Did you have to call an ambulance?
ს---რა---უ--ა-გ--ო--ძახა?
ს_______ უ___ გ__________
ს-ს-რ-ფ- უ-დ- გ-მ-გ-ძ-ხ-?
-------------------------
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
0
sa-------- un-a --mo----a-h-?
s_________ u___ g____________
s-s-s-r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-?
-----------------------------
sasts'rapo unda gamogedzakha?
Did you have to call an ambulance?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
Did you have to call the doctor?
ე-იმი-თ--ს უ-დ--დაგე--კ-?
ე_________ უ___ დ________
ე-ი-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
-------------------------
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
0
e--mis-vi--u-d--d-g-----a?
e_________ u___ d_________
e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
--------------------------
ekimistvis unda dagerek'a?
Did you have to call the doctor?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
ekimistvis unda dagerek'a?
Did you have to call the police?
პ----ი-ს---ს----ა--აგერ-კა?
პ___________ უ___ დ________
პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
---------------------------
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
0
p'----s--stvis-un-a-da----k'-?
p_____________ u___ d_________
p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
------------------------------
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
Did you have to call the police?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
Do you have the telephone number? I had it just now.
გ-ქვ- ტე-ე--ნ-ს ნომ-რ-? ----თ --დ- --ონ---.
გ____ ტ________ ნ______ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს ნ-მ-რ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
-------------------------------------------
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g--vt--'------is ---e----ts'es-- -nda m-o-d--.
g____ t_________ n______ t______ u___ m_______
g-k-t t-e-e-o-i- n-m-r-? t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
----------------------------------------------
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
Do you have the telephone number? I had it just now.
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
Do you have the address? I had it just now.
გა-ვ- მ--ა------ წ------ნ-ა -ქონ-ე-.
გ____ მ_________ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ მ-ს-მ-რ-ი- წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
------------------------------------
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g--v- ----ma--i---s--s-- -nd--mk---e-.
g____ m_________ t______ u___ m_______
g-k-t m-s-m-r-i- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
--------------------------------------
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
Do you have the address? I had it just now.
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
Do you have the city map? I had it just now.
გაქ---ქ-ლ-------კა?-წე--- უ--ა მ-ონ-ე-.
გ____ ქ______ რ____ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
---------------------------------------
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
0
ga--t -a----- -u-'a--t--es----n-a-mkond-s.
g____ k______ r_____ t______ u___ m_______
g-k-t k-l-k-s r-k-a- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
------------------------------------------
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
Do you have the city map? I had it just now.
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
Did he come on time? He could not come on time.
ი--პ-ნქ-უ-ლ-რად--ოვი-ა?--ა--პ----უ-ლ---- -ოსვ-- ვ----ე---.
ი_ პ___________ მ______ მ__ პ___________ მ_____ ვ__ შ_____
ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო-
----------------------------------------------------------
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
0
is-p'un--'u--u-a- m-----?--a- -'-nkt'-al---d mo-v-a--e--shedzl-.
i_ p_____________ m______ m__ p_____________ m_____ v__ s_______
i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o-
----------------------------------------------------------------
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
Did he come on time? He could not come on time.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
Did he find the way? He could not find the way.
ი-ოვნ----ნ----- მა----ის პ---- -ერ შ---ო.
ი_____ მ__ გ___ მ__ გ___ პ____ ვ__ შ_____
ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო-
-----------------------------------------
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
0
i-'--na-man -za? m------- -----a-ver-she-z-o.
i______ m__ g___ m__ g___ p_____ v__ s_______
i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o-
---------------------------------------------
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
Did he find the way? He could not find the way.
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
Did he understand you? He could not understand me.
გ-გ-გ--მან--მ---ჩ--ი --გ--- -ერ--ეძლო.
გ_____ მ___ მ__ ჩ___ გ_____ ვ__ შ_____
გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო-
--------------------------------------
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
0
ga-i-- m-n?-man ch--- -age-a ver she----.
g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Did he understand you? He could not understand me.
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Why could you not come on time?
რ-ტ-მ --რ--ეძე----უ-ქ--ალურ-- მოსვლ-?
რ____ ვ__ შ_____ პ___________ მ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-?
-------------------------------------
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
0
ga-i---------a- ch--i g--eb- --r shedz-o.
g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Why could you not come on time?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Why could you not find the way?
რ-ტომ --რ -ე-ელ--გზ-- პ--ნ-?
რ____ ვ__ შ_____ გ___ პ_____
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა-
----------------------------
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
0
gag-g--man?---- chem- ga-e-a -er she--lo.
g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Why could you not find the way?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
Why could you not understand him?
რ-ტომ -ერ-შეძ-ლი-მი-- -აგებ-?
რ____ ვ__ შ_____ მ___ გ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-?
-----------------------------
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
0
r-t--m -er ---dzel- p'-----ua-u--d-m--vla?
r_____ v__ s_______ p_____________ m______
r-t-o- v-r s-e-z-l- p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-?
------------------------------------------
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
Why could you not understand him?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
I could not come on time because there were no buses.
მე ვერ -ე-ძე-ი -უნქ---ლ-რად-მოსვლა------ან -ვტ-ბუ---აღ-რ-მო--დ-.
მ_ ვ__ შ______ პ___________ მ______ რ_____ ა_______ ა___ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-, რ-დ-ა- ა-ტ-ბ-ს- ა-ა- მ-ვ-დ-.
----------------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
0
r-t--- ver -hed-el- gzis p---na?
r_____ v__ s_______ g___ p______
r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
I could not come on time because there were no buses.
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
I could not find the way because I had no city map.
მ--ვ-- -ევძე-ი-გ--ს -ა-ნ-ბა----დგ-ნ რ--- ---მ---დ-.
მ_ ვ__ შ______ გ___ გ_______ რ_____ რ___ ა_ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-.
---------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
0
ra-'o---e- -h-d--li-m--i-g---b-?
r_____ v__ s_______ m___ g______
r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli misi gageba?
I could not find the way because I had no city map.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
rat'om ver shedzeli misi gageba?
I could not understand him because the music was so loud.
მ- ვე---ევძელი-მ-ს- გა--ბა---ადგა--მუს-----ყ- ხმამ---ა.
მ_ ვ__ შ______ მ___ გ______ რ_____ მ_____ ი__ ხ________
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-.
-------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
0
m--v---shevd---i --unk-'-alu-a----s--a--r-dg-- -vt-o--si-a-har mo----.
m_ v__ s________ p_____________ m______ r_____ a________ a____ m______
m- v-r s-e-d-e-i p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-, r-d-a- a-t-o-u-i a-h-r m-v-d-.
----------------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
I could not understand him because the music was so loud.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
I had to take a taxi.
ტაქ--შ----ა ჩა--ჯ-არიყ-ვი.
ტ______ უ__ ჩ_____________
ტ-ქ-ი-ი უ-ა ჩ-ვ-ჯ-ა-ი-ა-ი-
--------------------------
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
0
me--e- --e-d-el- gzis-g-gneb-, -a-g-n ruk'a--- m--n-a.
m_ v__ s________ g___ g_______ r_____ r____ a_ m______
m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-.
------------------------------------------------------
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
I had to take a taxi.
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
I had to buy a city map.
რ-კ--უ--- მ--ი-ა.
რ___ უ___ მ______
რ-კ- უ-დ- მ-ყ-დ-.
-----------------
რუკა უნდა მეყიდა.
0
me -----he----l--m-si -ag-ba,-ra---n m-s--'- iq---h-am-----.
m_ v__ s________ m___ g______ r_____ m______ i__ k__________
m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-.
------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
I had to buy a city map.
რუკა უნდა მეყიდა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
I had to switch off the radio.
რად------- --მომ-რთ-.
რ____ უ___ გ_________
რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო-
---------------------
რადიო უნდა გამომერთო.
0
t'--s--hi---- -h-vm-da-i-av-.
t________ u__ c______________
t-a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-.
-----------------------------
t'aksishi una chavmjdariqavi.
I had to switch off the radio.
რადიო უნდა გამომერთო.
t'aksishi una chavmjdariqavi.