Phrasebook

en Questions – Past tense 2   »   uk Питання – минулий час 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [вісімдесят шість]

86 [visimdesyat shistʹ]

Питання – минулий час 2

Pytannya – mynulyy̆ chas 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
Which tie did you wear? Як- крават-- т--н-сив? Я__ к_______ т_ н_____ Я-у к-а-а-к- т- н-с-в- ---------------------- Яку краватку ти носив? 0
P---n--a-- --nul-y̆--h-s-2 P_______ – m______ c___ 2 P-t-n-y- – m-n-l-y- c-a- 2 -------------------------- Pytannya – mynulyy̆ chas 2
Which car did you buy? Як-- ----м-б--ь--- -у--в? Я___ а_________ т_ к_____ Я-и- а-т-м-б-л- т- к-п-в- ------------------------- Який автомобіль ти купив? 0
Pyt-nn-a – mynulyy- --as 2 P_______ – m______ c___ 2 P-t-n-y- – m-n-l-y- c-a- 2 -------------------------- Pytannya – mynulyy̆ chas 2
Which newspaper did you subscribe to? Як---а-ет---и --редпла--в? Я__ г_____ т_ п___________ Я-у г-з-т- т- п-р-д-л-т-в- -------------------------- Яку газету ти передплатив? 0
Yak- kra---ku-t--no---? Y___ k_______ t_ n_____ Y-k- k-a-a-k- t- n-s-v- ----------------------- Yaku kravatku ty nosyv?
Who did you see? Ко---в- б-чи--? К___ в_ б______ К-г- в- б-ч-л-? --------------- Кого ви бачили? 0
Ya-u----v-tku -- -----? Y___ k_______ t_ n_____ Y-k- k-a-a-k- t- n-s-v- ----------------------- Yaku kravatku ty nosyv?
Who did you meet? К-г---- з--тр--и? К___ В_ з________ К-г- В- з-с-р-л-? ----------------- Кого Ви зустріли? 0
Y-k--k----t-- ty----yv? Y___ k_______ t_ n_____ Y-k- k-a-a-k- t- n-s-v- ----------------------- Yaku kravatku ty nosyv?
Who did you recognize? Ко-о -и п-зн-л-? К___ В_ п_______ К-г- В- п-з-а-и- ---------------- Кого Ви пізнали? 0
Y--yy̆ av--mobilʹ----kup-v? Y____ a_________ t_ k_____ Y-k-y- a-t-m-b-l- t- k-p-v- --------------------------- Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
When did you get up? К--- Ви--с--ли? К___ В_ в______ К-л- В- в-т-л-? --------------- Коли Ви встали? 0
Yaky----vt--o--lʹ-t--kup-v? Y____ a_________ t_ k_____ Y-k-y- a-t-m-b-l- t- k-p-v- --------------------------- Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
When did you start? Ко-и-Ви п--а-и? К___ В_ п______ К-л- В- п-ч-л-? --------------- Коли Ви почали? 0
Ya-y---a-to-ob--- -y--upy-? Y____ a_________ t_ k_____ Y-k-y- a-t-m-b-l- t- k-p-v- --------------------------- Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
When did you finish? К-л- Ви -р-п-ни-и? К___ В_ п_________ К-л- В- п-и-и-и-и- ------------------ Коли Ви припинили? 0
Y--u --zet--t--pered---t-v? Y___ h_____ t_ p___________ Y-k- h-z-t- t- p-r-d-l-t-v- --------------------------- Yaku hazetu ty peredplatyv?
Why did you wake up? Чо-у Ви-----и--л-с-? Ч___ В_ п___________ Ч-м- В- п-о-и-у-и-я- -------------------- Чому Ви прокинулися? 0
Y--u--a-e-u----per-dpla--v? Y___ h_____ t_ p___________ Y-k- h-z-t- t- p-r-d-l-t-v- --------------------------- Yaku hazetu ty peredplatyv?
Why did you become a teacher? Чо----и с--ли в--т----? Ч___ В_ с____ в________ Ч-м- В- с-а-и в-и-е-е-? ----------------------- Чому Ви стали вчителем? 0
Y--u--az--u--y---re-p-a-y-? Y___ h_____ t_ p___________ Y-k- h-z-t- t- p-r-d-l-t-v- --------------------------- Yaku hazetu ty peredplatyv?
Why did you take a taxi? Чо----и -з--и--ак--? Ч___ В_ в____ т_____ Ч-м- В- в-я-и т-к-і- -------------------- Чому Ви взяли таксі? 0
K--- vy--a--yl-? K___ v_ b_______ K-h- v- b-c-y-y- ---------------- Koho vy bachyly?
Where did you come from? Зв---и-В- п-и--л-? З_____ В_ п_______ З-і-к- В- п-и-ш-и- ------------------ Звідки Ви прийшли? 0
Koho-vy-ba---l-? K___ v_ b_______ K-h- v- b-c-y-y- ---------------- Koho vy bachyly?
Where did you go? Ку-и -- --ди--? К___ В_ х______ К-д- В- х-д-л-? --------------- Куди Ви ходили? 0
K--- -- --c--l-? K___ v_ b_______ K-h- v- b-c-y-y- ---------------- Koho vy bachyly?
Where were you? Де Ви ---и? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
K--- -y --strily? K___ V_ z________ K-h- V- z-s-r-l-? ----------------- Koho Vy zustrily?
Who did you help? Кому т- доп--і- / -о-ом----? К___ т_ д______ / д_________ К-м- т- д-п-м-г / д-п-м-г-а- ---------------------------- Кому ти допоміг / допомогла? 0
K-h- Vy-zu-tr-l-? K___ V_ z________ K-h- V- z-s-r-l-? ----------------- Koho Vy zustrily?
Who did you write to? К-му-ти-н----ав - н-пис--а? К___ т_ н______ / н________ К-м- т- н-п-с-в / н-п-с-л-? --------------------------- Кому ти написав / написала? 0
K--o-Vy -u-tri-y? K___ V_ z________ K-h- V- z-s-r-l-? ----------------- Koho Vy zustrily?
Who did you reply to? К--у--- відп-в-- --відп-в--а? К___ т_ в_______ / в_________ К-м- т- в-д-о-і- / в-д-о-і-а- ----------------------------- Кому ти відповів / відповіла? 0
K-ho-Vy -iznaly? K___ V_ p_______ K-h- V- p-z-a-y- ---------------- Koho Vy piznaly?

Bilingualism improves hearing

People who speak two languages hear better. They can distinguish between different sounds more accurately. An American study has come to this conclusion. Researchers tested several teenagers. Part of the test subjects grew up bilingual. These teenagers spoke English and Spanish. The other part of the subjects only spoke English. The young people had to listen to a particular syllable. It was the syllable ‘da’. It didn't belong to either of the languages. The syllable was played for the test subjects using headphones. At the same time, their brain activity was measured with electrodes. After this test the teenagers had to listen to the syllable again. This time, however, they could hear many disruptive sounds as well. There were various voices saying meaningless sentences. The bilingual individuals reacted very strongly to the syllable. Their brain showed a lot of activity. They could identify the syllable exactly, with and without the disruptive sounds. The monolingual individuals were not successful. Their hearing was not as good as the bilingual test subjects. The result of the experiment surprised researchers. Until then it was only known that musicians have an especially good ear. But it appears that bilingualism also trains the ear. People that are bilingual are constantly confronted with different sounds. Therefore, their brain must develop new abilities. It learns how to distinguish different linguistic stimuli. Researchers are now testing how language skills affect the brain. Maybe hearing can still benefit when a person learns languages later in life…