Phrasebook

en Past tense of modal verbs 1   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [eighty-seven]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
We had to water the flowers. كان علي----ن نس-ي ----و-. ك__ ع____ أ_ ن___ ا______ ك-ن ع-ي-ا أ- ن-ق- ا-ز-و-. ------------------------- كان علينا أن نسقي الزهور. 0
kā-- ‘-lay-ā -n-----ī -l-zuh-r. k___ ‘______ a_ n____ a________ k-n- ‘-l-y-ā a- n-s-ī a---u-ū-. ------------------------------- kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
We had to clean the apartment. كا--علي-ا ----قوم ب-نظ----لش--. ك__ ع____ أ_ ن___ ب_____ ا_____ ك-ن ع-ي-ا أ- ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة- ------------------------------- كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. 0
k-n- -al--n- a- --q-m--i--a-----al--ha----. k___ ‘______ a_ n____ b________ a__________ k-n- ‘-l-y-ā a- n-q-m b---a-ẓ-f a---h-q-a-. ------------------------------------------- kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
We had to wash the dishes. ك-ن-ع---ا-أ--نغسل -ل---ا-. ك__ ع____ أ_ ن___ ا_______ ك-ن ع-ي-ا أ- ن-س- ا-أ-ب-ق- -------------------------- كان علينا أن نغسل الأطباق. 0
kā-a --l--n- -- -ag---l-a--aṭ---. k___ ‘______ a_ n______ a________ k-n- ‘-l-y-ā a- n-g-ṣ-l a---ṭ-ā-. --------------------------------- kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
Did you have to pay the bill? ه--ك-ن-ع-ي--------ف--ور-؟ ه_ ك__ ع___ د__ ا________ ه- ك-ن ع-ي- د-ع ا-ف-ت-ر-؟ ------------------------- هل كان عليك دفع الفاتورة؟ 0
h-- k-n- ---ayka---f‘ al--ātūra-? h__ k___ ‘______ d___ a__________ h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- a---ā-ū-a-? --------------------------------- hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
Did you have to pay an entrance fee? ه------ع-يك-دف---سوم--ل--و-؟ ه_ ك__ ع___ د__ ر___ ا______ ه- ك-ن ع-ي- د-ع ر-و- ا-د-و-؟ ---------------------------- هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ 0
h----ān- ---ay-a--af------m al--u--ū-? h__ k___ ‘______ d___ r____ a_________ h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- r-s-m a---u-h-l- -------------------------------------- hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
Did you have to pay a fine? ه----ن -ليك---ع--رامة؟ ه_ ك__ ع___ د__ غ_____ ه- ك-ن ع-ي- د-ع غ-ا-ة- ---------------------- هل كان عليك دفع غرامة؟ 0
hal k-na-‘--a-k- d--‘ g---m--? h__ k___ ‘______ d___ g_______ h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- g-r-m-h- ------------------------------ hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
Who had to say goodbye? من --ن ع-ي-----يقول--د-ع-؟ م_ ك__ ع___ أ_ ي___ و_____ م- ك-ن ع-ي- أ- ي-و- و-ا-ا- -------------------------- من كان عليه أن يقول وداعا؟ 0
ma- kāna-‘--ay----------- ---ā‘an? m__ k___ ‘______ a_ y____ w_______ m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-q-l w-d-‘-n- ---------------------------------- man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
Who had to go home early? من --ن-ع----ا-ع--ة إل---لم------ك--؟ م_ ك__ ع___ ا_____ إ__ ا_____ م_____ م- ك-ن ع-ي- ا-ع-د- إ-ى ا-م-ز- م-ك-ا- ------------------------------------ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ 0
man k-na ‘a--yh--a----wdah-ilā -l-m-nz-- m----k----? m__ k___ ‘______ a________ i__ a________ m__________ m-n k-n- ‘-l-y-i a---a-d-h i-ā a---a-z-l m-b-k-i-a-? ---------------------------------------------------- man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
Who had to take the train? من --ن -ليه--- --خذ---ق-ار؟ م_ ك__ ع___ أ_ ي___ ا______ م- ك-ن ع-ي- أ- ي-خ- ا-ق-ا-؟ --------------------------- من كان عليه أن يأخذ القطار؟ 0
ma- kān- ‘--a-h--a- -ak---- a--q-ṭ--? m__ k___ ‘______ a_ y______ a________ m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-k-u-h a---i-ā-? ------------------------------------- man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
We did not want to stay long. ل- -كن ن--د-ا-ب-اء -فتر- -ويل-. ل_ ن__ ن___ ا_____ ل____ ط_____ ل- ن-ن ن-ي- ا-ب-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة- ------------------------------- لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. 0
l-- na--n nurī---l--aq-’------t-a--ṭ-w----. l__ n____ n____ a_______ l________ ṭ_______ l-m n-k-n n-r-d a---a-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h- ------------------------------------------- lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
We did not want to drink anything. لم-ن-ن ن-يد-أ- ن-----ي-شي-. ل_ ن__ ن___ أ_ ن___ أ_ ش___ ل- ن-ن ن-ي- أ- ن-ر- أ- ش-ء- --------------------------- لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. 0
l-- -ak-n--ur-d a- -a-h-ab-ay ---y-. l__ n____ n____ a_ n______ a_ s_____ l-m n-k-n n-r-d a- n-s-r-b a- s-a-’- ------------------------------------ lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
We did not want to disturb you. ل--ن------- ا-إ---ج. ل_ ن__ ن___ ا_______ ل- ن-ن ن-ي- ا-إ-ع-ج- -------------------- لم نكن نريد الإزعاج. 0
l-------n ---īd -l----āj. l__ n____ n____ a________ l-m n-k-n n-r-d a---z-ā-. ------------------------- lam nakun nurīd al-iz‘āj.
I just wanted to make a call. أرد- ف-- -ج------المة-هات--ة. أ___ ف__ إ____ م_____ ه______ أ-د- ف-ط إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-. ----------------------------- أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. 0
a-a----f-q-ṭ-------mukā-a-a- -ā--fi-yah. a_____ f____ i____ m________ h__________ a-a-t- f-q-ṭ i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-. ---------------------------------------- aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
I just wanted to call a taxi. أرد--ف-- أ- أط-ب سي--- ---ة. أ___ ف__ أ_ أ___ س____ أ____ أ-د- ف-ط أ- أ-ل- س-ا-ة أ-ر-. ---------------------------- أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. 0
ara-t---aqa--an -ṭ--- sa--ār-t --ra-. a_____ f____ a_ a____ s_______ u_____ a-a-t- f-q-ṭ a- a-l-b s-y-ā-a- u-r-h- ------------------------------------- aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
Actually I wanted to drive home. أر-ت أ- --ود---- ---نز-. أ___ أ_ أ___ إ__ ا______ أ-د- أ- أ-و- إ-ى ا-م-ز-. ------------------------ أردت أن أعود إلى المنزل. 0
a--d-u -n-a‘---i-ā-a---a--i-. a_____ a_ a___ i__ a_________ a-a-t- a- a-ū- i-ā a---a-z-l- ----------------------------- aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
I thought you wanted to call your wife. ا---د- -نك -ريد----ت--- --وج--. ا_____ أ__ ت___ ا______ ب______ ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-و-ت-. ------------------------------- اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. 0
i-t---d-u -nn----t--ī- -l-itt-ṣāl-bi--aw---i-. i________ a_____ t____ a_________ b___________ i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b---a-j-t-k- ---------------------------------------------- i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
I thought you wanted to call information. اعتقدت أ-ك تري- ا--ت--ل--ا-ا--ع-ام-ت. ا_____ أ__ ت___ ا______ ب____________ ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-. ------------------------------------- اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. 0
i-t-qa-t--an---a turī--al-i----āl -i--i--i--m--. i________ a_____ t____ a_________ b_____________ i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b-l-i-t-l-m-t- ------------------------------------------------ i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
I thought you wanted to order a pizza. ا-ت-د------ت--- طل- ب----. ا_____ أ__ ت___ ط__ ب_____ ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ط-ب ب-ت-ا- -------------------------- اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. 0
i---q-d---an---- t--ī--ṭala- -ī-z-. i________ a_____ t____ ṭ____ b_____ i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d ṭ-l-b b-t-ā- ----------------------------------- i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

Big letters, big feelings

Advertising uses a lot of pictures. Pictures awaken our particular interests. We look at them longer and more intently than letters. As a result, we remember advertisements with pictures better. Pictures also produce strong emotional reactions. The brain recognizes pictures very quickly. It knows immediately what can be seen in the picture. Letters function differently than pictures. They are abstract characters. Therefore, our brain reacts slower to letters. First, it must understand the meaning of the word. One might say the characters must be translated by the language part of the brain. But emotions can be produced using letters too. The text just needs to be very large. Studies show that big letters have a big effect as well. Large letters aren't just more noticeable than small letters. They also produce a stronger emotional reaction. This is true for positive as well as negative feelings. The size of things has always been important to mankind. Man must react quickly to danger. And when something is large, it's usually already quite close! So it's understandable that large pictures cause strong reactions. Less clear is how we react to large letters. Letters aren't actually a signal for the brain. Despite this, it shows greater activity when it sees large letters. This result is very interesting to scientists. It shows how important letters have become for us. Our brain has somehow learned how to react to writing…