П-ча--й- па---- - -------н--.
П_______ п_____ я н_ з_______
П-ч-к-й- п-к-л- я н- з-к-н-у-
-----------------------------
Пачакай, пакуль я не закончу. 0 Zl-c-nі---1Z________ 1Z-u-h-і-і 1-----------Zluchnіkі 1
Я --каю,---------а-св--л-форы--е за-а--ц-- з-----е.
Я ч_____ п_____ н_ с_________ н_ з________ з_______
Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-я-л-ф-р- н- з-п-л-ц-а з-л-н-е-
---------------------------------------------------
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае. 0 P-c-ak-y, pak-l’--------a-on-h-.P________ p_____ y_ n_ z________P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-.--------------------------------Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
More Languages
Click on a flag!
I’ll wait until the traffic light is green.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
Так, яшчэ д- т---,--к-п---уцц---етн-я -ан---л-.
Т___ я___ д_ т____ я_ п_______ л_____ к________
Т-к- я-ч- д- т-г-, я- п-ч-у-ц- л-т-і- к-н-к-л-.
-----------------------------------------------
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы. 0 Pa-h-k----paku----o- ---ve--e---sa.P________ p_____ y__ n_ v__________P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-.-----------------------------------Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
After he had an accident, he could not work anymore.
П-сл- т-го--к -----а------а-ар--, -н б-льш не-м-г пр-цавац-.
П____ т___ я_ ё_ т_____ у а______ ё_ б____ н_ м__ п_________
П-с-я т-г- я- ё- т-а-і- у а-а-ы-, ё- б-л-ш н- м-г п-а-а-а-ь-
------------------------------------------------------------
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць. 0 Ya--h-kay-- p-ku-- ne -k-nchyts-sa--і--m.Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m------------------------------------------Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
More Languages
Click on a flag!
After he had an accident, he could not work anymore.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
Foreign languages are becoming increasingly important today.
Many people are learning a foreign language.
There are, however, many interesting languages in the world.
Therefore, many people learn multiple languages at the same time.
It's typically not a problem if children grow up bilingual.
Their brain learns both languages automatically.
When they are older they know what belongs to which language.
Bilingual individuals know the typical features of both languages.
It's different with adults.
They cannot learn two languages simultaneously as easily.
Those who learn two languages at once should follow some rules.
First, it's important to compare both languages to each other.
Languages that belong to the same language family are often very similar.
That can lead to mixing them up.
Therefore, it makes sense to closely analyze both languages.
For example, you can make a list.
There you can record the similarities and differences.
This way the brain is forced to work with both languages intensively.
It can better remember what the particularities of the two languages are.
One should also choose separate colors and folders for each language.
That helps clearly separate the languages from each other.
If a person is learning dissimilar languages, it's different.
There is no danger of mixing up two very different languages.
In this case, there is danger in comparing the languages with one another!
It would be better to compare the languages with one's native language.
When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively.
It is also important that both languages are learned with equal intensity.
However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…