Phrasebook

en Adverbs   »   ko 부사

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
already – not yet 이--– -직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
busa b___ b-s- ---- busa
Have you already been to Berlin? 당------베를---가-어-? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
b-sa b___ b-s- ---- busa
No, not yet. 아-요, 아--. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
imi ----ig i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
someone – no one 누군--- --도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
im- – a-ig i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Do you know someone here? 당---여---있- 누--를--세요? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
im--- -j-g i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
No, I don’t know anyone here. 아니요--저는-----있는-아-- 몰라-. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
d-n-s-n-e------ ---eull-n-e---bw--s-e---? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
a little longer – not much longer 조- 더 - 더-이상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
da-gsin---- --- -ele--li--- -abw------y-? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Will you stay here a little longer? 여-에 -금-더 -무-----? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
da-g--n-e----m- ---e-l-in---g--w------yo? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
No, I won’t stay here much longer. 아--,---- ---상-안 -물 -예요. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
ani-----ji--y-. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
something else – nothing else 다른-것 -----것도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
an------ji--y-. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
Would you like to drink something else? 다른 -을 마시고-싶어요? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
a--y-, -jig-y-. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
No, I don’t want anything else. 아-요,-저는 -무 ---안---고 싶어-. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
n----g--–--m--o n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
something already – nothing yet 이미 뭐- - 아직 아무 것도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
nu--n-a---am-do n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Have you already eaten something? 이-----먹었-요? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
nu--n-- – a---o n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
No, I haven’t eaten anything yet. 아니요, 아직-아무-것도-안---어요. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
dan-s-n---n -e-----is----n-nu-u---l------e--? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
someone else – no one else 또 -가 - 아무도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
da---in---n----g------n-un-nu--n--le-- ---y-? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Does anyone else want a coffee? 또 ---커피를 마시--싶어요? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
dan---n-e----eogie--ssn-u- -ug--ga---l--s-y-? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
No, no one else. 아니요--아무--. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
an--o, j--n--n -e--i-----n--n-a-u-o-m-ll-y-. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…