Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   ad Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [пшIыкIухы]

16 [pshIykIuhy]

Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
Jen la sezonoj: Мых---илъ-сым-и-ъэ-ъ---х: М____ и______ и__________ М-х-р и-ъ-с-м и-ъ-х-а-ы-: ------------------------- Мыхэр илъэсым илъэхъаных: 0
Ilj-sy- iljehan---- ------m--z-tet I______ i__________ y___ o_ i_____ I-j-s-m i-j-h-n-j-r y-I- o- i-y-e- ---------------------------------- Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet
La printempo, la somero, Г-а---, г-эм-ф, Г______ г______ Г-а-х-, г-э-а-, --------------- Гъатхэ, гъэмаф, 0
Il-es-m i--eh-nh--- ykI- -m -zy-et I______ i__________ y___ o_ i_____ I-j-s-m i-j-h-n-j-r y-I- o- i-y-e- ---------------------------------- Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet
la aŭtuno kaj la vintro. бжыхьэ-ык-и-кIы--ф. б_____ ы___ к______ б-ы-ь- ы-I- к-ы-а-. ------------------- бжыхьэ ыкIи кIымаф. 0
Myh-e--ilj--y- ----hany-: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
La somero estas varmega. Гъ-м-фэ-----р-ъы. Г_______ ж_______ Г-э-а-э- ж-о-к-ы- ----------------- Гъэмафэм жъоркъы. 0
M--j-r-i--esym -ljeh--y-: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
Somere la suno brilas. Г-эм--э- --г--------сы. Г_______ т_____ к______ Г-э-а-э- т-г-э- к-е-с-. ----------------------- Гъэмафэм тыгъэр къепсы. 0
M----- ----sym -l--hany-: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
Somere ni ŝatas promeni. Гъ-ма--м--ыт-з-кI--ьа-ыр т----с. Г_______ т______________ т______ Г-э-а-э- т-т-з-к-у-ь-н-р т-к-а-. -------------------------------- Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас. 0
G--hje- g-----, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
La vintro estas malvarma. КI-м--------Iэ. К_______ ч_____ К-ы-а-э- ч-ы-э- --------------- КIымафэр чъыIэ. 0
Gathje,-gje-af, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
Vintre neĝas aŭ pluvas. КI-ма--м--с -ъ--------е-хы. К_______ о_ к____ е к______ К-ы-а-э- о- к-е-ы е к-е-х-. --------------------------- КIымафэм ос къесы е къещхы. 0
G-th--, -j--af, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
Vintre ni ŝatas resti hejme. К---а--м ---- ------- --к--с. К_______ у___ т______ т______ К-ы-а-э- у-э- т-с-н-р т-к-а-. ----------------------------- КIымафэм унэм тисыныр тикIас. 0
b-h------yk-------a-. b_______ y___ k______ b-h-h-j- y-I- k-y-a-. --------------------- bzhyh'je ykIi kIymaf.
Malvarmas. ЧъыIэ. Ч_____ Ч-ы-э- ------ ЧъыIэ. 0
G--ma---m---or-y. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Pluvas. Ощ- --ещ--. О__ к______ О-х к-е-х-. ----------- Ощх къещхы. 0
Gj-mafjem z--r--. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Ventas. Ж------. Ж_______ Ж-ы-г-э- -------- Жьыбгъэ. 0
Gj--a-j-m--h-rk-. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Varmas. Фа--. Ф____ Ф-б-. ----- Фабэ. 0
Gj-m-fje---ygj-r -e---. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Sunas. Тыгъэ-сы. Т________ Т-г-э-с-. --------- Тыгъэпсы. 0
Gjema---m-t-g-er ke---. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Gajas. Ош-у. О____ О-I-. ----- ОшIу. 0
G-------m--ygje---e--y. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Kia estas la vetero hodiaŭ? Н----ом-с---и---ет? Н___ о_ с__ и______ Н-п- о- с-д и-ы-е-? ------------------- Непэ ом сыд изытет? 0
G---a--em tyt--e-Iu-'a--r -ik--s. G________ t______________ t______ G-e-a-j-m t-t-z-k-u-'-n-r t-k-a-. --------------------------------- Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
Hodiaŭ malvarmas. Не-э----Iэ. Н___ ч_____ Н-п- ч-ы-э- ----------- Непэ чъыIэ. 0
K-y-afje--c--I-e. K________ c______ K-y-a-j-r c-y-j-. ----------------- KIymafjer chyIje.
Hodiaŭ varmas. Не---ф-б-. Н___ ф____ Н-п- ф-б-. ---------- Непэ фабэ. 0
KIy-afj-r -hy---. K________ c______ K-y-a-j-r c-y-j-. ----------------- KIymafjer chyIje.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!