Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   bg Сезоните и времето

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Jen la sezonoj: Т--а-с- се--н---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
S--o-i-- --vre-eto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
La printempo, la somero, п---е-----то, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S---nit- i vr-m--o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
la aŭtuno kaj la vintro. ес-н - -и-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T--a-sa -ezo-ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
La somero estas varmega. Лято-о - -о-ещ-. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
To-a------z--i--: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Somere la suno brilas. П--з-лят-то-с---ц--- ----. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Tov- sa--e----t-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Somere ni ŝatas promeni. Пр-з --т-то-н-- - -дов--с-вие--е ---х-ж-аме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
pro-e-- -y--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
La vintro estas malvarma. З-ма---- -т----а. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p-ol-----yat-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Vintre neĝas aŭ pluvas. Пре--зим-т- -а-- -ня--и-- ----. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr-let,---ato, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Vintre ni ŝatas resti hejme. През-з-м--- об-чам- да-с--им -къ-и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
es-n ----ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Malvarmas. Ст--е-о--. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
es-n-- -i--. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Pluvas. Вал--дъж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e-e- i-z-ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Ventas. Духа---т--. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
L--tot- -e ---e-hch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Varmas. Т-п---е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Lyat-t---e -o--s--h-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Sunas. Слъ-че-- е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Lya--t--ye------hc-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Gajas. Я--о--. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Prez ---t-t--sl--tset---r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Kia estas la vetero hodiaŭ? К-к-------------дн--? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pr-- ---toto ----tset---r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Hodiaŭ malvarmas. Д-ес-----уд-но. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Pr-----atoto-slynt--to-gr--. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Hodiaŭ varmas. Дн-----топ--. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Prez l-ato---nie --u-ov--s-v-- s------h-zhd-me. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!