Frazlibro

eo Dompurigado   »   lv Mājas uzkopšana

18 [dek ok]

Dompurigado

Dompurigado

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto latva Ludu Pli
Hodiaŭ estas sabato. Šo--e- -r-s---d----. Š_____ i_ s_________ Š-d-e- i- s-s-d-e-a- -------------------- Šodien ir sestdiena. 0
Hodiaŭ ni havas tempon. Šod-e---u-s-i--l--ks. Š_____ m___ i_ l_____ Š-d-e- m-m- i- l-i-s- --------------------- Šodien mums ir laiks. 0
Hodiaŭ ni purigadas la loĝejon. Šo--e- --- u---pjam--zīvo-l-. Š_____ m__ u_______ d________ Š-d-e- m-s u-k-p-a- d-ī-o-l-. ----------------------------- Šodien mēs uzkopjam dzīvokli. 0
Mi purigadas la banĉambron. E-----opj- v-n--s-is--b-. E_ u______ v_____ i______ E- u-k-p-u v-n-a- i-t-b-. ------------------------- Es uzkopju vannas istabu. 0
Mia edzo lavas la aŭton. Ma-s ---s------ m----u. M___ v___ m____ m______ M-n- v-r- m-z-ā m-š-n-. ----------------------- Mans vīrs mazgā mašīnu. 0
La infanoj purigadas la biciklojn. B---- t--- ---r--eņ--. B____ t___ d__________ B-r-i t-r- d-v-i-e-u-. ---------------------- Bērni tīra divriteņus. 0
Avinjo akvumas la florojn. Vecm--i-a ap-ej-p-ķ--. V________ a____ p_____ V-c-ā-i-a a-l-j p-ķ-s- ---------------------- Vecmāmiņa aplej puķes. 0
La infanoj ordigas la infanĉambron. B-r-----k-pj----nu i---b-. B____ u_____ b____ i______ B-r-i u-k-p- b-r-u i-t-b-. -------------------------- Bērni uzkopj bērnu istabu. 0
Mia edzo ordigas sian skribotablon. Man---īrs--akār-- sa----ak--ā---ldu. M___ v___ s______ s___ r____________ M-n- v-r- s-k-r-o s-v- r-k-t-m-a-d-. ------------------------------------ Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu. 0
Mi enigas la lavotaĵon en la lavmaŝinon. E--s---e------u--eļ-s m--īnā. E_ s______ v___ v____ m______ E- s-l-e-u v-ļ- v-ļ-s m-š-n-. ----------------------------- Es salieku veļu veļas mašīnā. 0
Mi etendas la sekigotan lavitaĵon. Es-i-k--- veļu. E_ i_____ v____ E- i-k-r- v-ļ-. --------------- Es izkaru veļu. 0
Mi gladas la lavitaĵon. Es-g--d-nu---ļu. E_ g______ v____ E- g-u-i-u v-ļ-. ---------------- Es gludinu veļu. 0
La fenestroj estas malpuraj. Lo-i -r--e--ri. L___ i_ n______ L-g- i- n-t-r-. --------------- Logi ir netīri. 0
La planko estas malpura. Gr--a--r -e-ī--. G____ i_ n______ G-ī-a i- n-t-r-. ---------------- Grīda ir netīra. 0
La vazaro estas malpura. Trau-i-ir --t---. T_____ i_ n______ T-a-k- i- n-t-r-. ----------------- Trauki ir netīri. 0
Kiu purigadas la fenestrojn? Ka--nosp-dri--s -og-s? K__ n__________ l_____ K-s n-s-o-r-n-s l-g-s- ---------------------- Kas nospodrinās logus? 0
Kiu polvosuĉas? K-- ---ū------e----? K__ i_____ p________ K-s i-s-k- p-t-k-u-? -------------------- Kas izsūks putekļus? 0
Kiu lavas la vazaron? Ka- n---zg-- -r-u-us? K__ n_______ t_______ K-s n-m-z-ā- t-a-k-s- --------------------- Kas nomazgās traukus? 0

Frue lerni

La fremdaj lingvoj hodiaŭ pli kaj pli gravas. Tio ankaŭ validas por la profesia vivo. La nombro de homoj lernantaj fremdajn lingvojn sekve kreskas. Multaj gepatroj ankaŭ ŝatus ke siaj gefiloj lernu lingvojn. Plej bone junaĝe. Ekzistas jam multaj internaciaj bazlernejoj en la mondo. Ankaŭ la infanvartejoj kun multlingva edukado pli kaj pli popularas. Tiel frue eklerni havas multajn avantaĝojn. Tio ŝuldiĝas al la disvolviĝo de nia cerbo. Ĝis la kvarjariĝo formiĝas en la cerbo strukturoj por lingvoj. Tiuj nervaj retoj helpas nin dum la lerno. Pli malfrue la novaj strukturoj pli malbone formiĝas. La pli aĝaj infanoj kaj la plenkreskuloj lernas lingvojn multe pli malfacile. Tial ni devus aktive stimuli la fruan disvolviĝon de nia cerbo. Mallonge dirite : ju pli june, des pli bone. Sed ankaŭ estas homoj kiuj kritikas la fruan lernon. Ili timas ke la multlingveco superŝarĝas la etinfanojn. Ekzistas krome la risko ke ili neniun lingvon korekte lernas. El scienca vidpunkto tiuj duboj tamen senbazas. La plej multaj lingvistoj kaj neŭropsiĥologoj estas optimismaj. Iliaj pritemaj esploroj atingas pozitivajn rezultojn. La infanoj plejofte multe amuziĝas lernante lingvojn. Kaj kiam la infanoj lernas lingvojn, ili ankaŭ pensas prilingve. Tial ili ankaŭ lernas sian gepatran lingvon per fremdaj lingvoj. Ili profitos tiun lingvan scion dum sia tuta vivo. Se eblas, eĉ pli bonas komenci per malfacilaj lingvoj. Ĉar la cerbo de infanoj lernas rapide kaj intuicie. Al ĝi tute egalas ĉu memorigotas hello, ciaonéih hóu!