Базэ-----а-одзі-ца ў -вейца--і.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0 A--u-- -y?A_____ V__A-k-l- V-?----------Adkul’ Vy?
Ён---зм--л-е-н- не--льк-х--ов-х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0 Z ---e-y-.Z B_______Z B-z-l-a-----------Z Bazelya.
Н-- --ў----ы- /-б-л- -у- л--а--.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась. 0 Z -a-e--a.Z B_______Z B-z-l-a-----------Z Bazelya.
А---толь-- --зін-т----нь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень. 0 Ba---’--nak--------s- --------s----.B_____ z_____________ u S___________B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-------------------------------------Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Як Вам-у-н-с-п--аб-ецца?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца? 0 B-z----zna--od-і-st-a-- S-ve--s--yі.B_____ z_____________ u S___________B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-------------------------------------Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
І пры--д----е--акс--а---даб-----.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца. 0 D---o--t-- --znae-іt-’ -a--s- -p---r-m ---le-am.D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.------------------------------------------------Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Я-п--акл--чык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык. 0 Dazv-l’-se --z-a------ -a- sa-s-a---om My-ler-m.D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.------------------------------------------------Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
А т---д-о---аі- дзяц-й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей. 0 E- --zmau-ya----- ----l--іk- m----h.E_ r__________ n_ n_________ m______E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.------------------------------------En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon.
La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo.
La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio.
Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina.
Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio.
La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina.
Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo.
La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj.
El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj.
Sed la latina mem estas italika lingvo.
Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj.
La ĝustan nombron malfacilas determini.
Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj.
Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis.
Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo.
Temas pri la kreolaj lingvoj.
La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo.
Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj.
La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj.
Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita.
De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj.
Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj.
Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas.
Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj.
La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita.
Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj.
Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian.
Dankon, la latina!