Ĉu vi fumas?
Κ-π--ζ-τ-;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Koub---oú---3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
Ĉu vi fumas?
Καπνίζετε;
Koubentoúla 3
Mi iam fumis.
Πα-ι-τερ- ναι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
K-u--n-oúl--3
K__________ 3
K-u-e-t-ú-a 3
-------------
Koubentoúla 3
Mi iam fumis.
Παλιότερα ναι.
Koubentoúla 3
Sed nun mi ne plu fumas.
Α--- τ-ρα--εν ---ν----πια.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Ka-ní-e-e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Sed nun mi ne plu fumas.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Kapnízete?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Θα-σ-----οχλ--ε--α- -α--ί-ω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
K---íz--e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Kapnízete?
Ne, tute ne.
Όχι,-----αμία---ρί--ω--.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
K----z---?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Ne, tute ne.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Kapnízete?
Tio ne ĝenas min.
Α--- --ν --------εί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
P-l---er----i.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Tio ne ĝenas min.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Paliótera nai.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
Θ-------ε---τι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Pa----era --i.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
Θα πιείτε κάτι;
Paliótera nai.
Ĉu konjakon?
Έ-α κ--ι-κ;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
P-l--------ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Ĉu konjakon?
Ένα κονιάκ;
Paliótera nai.
Ne, prefereble bieron.
Ό-ι--πρ---μ--μ-α--πύ--.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Allá-tṓr---en kap---- -i-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ne, prefereble bieron.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ĉu vi multe vojaĝas?
Τα-ι-----ε ---ύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
A--á-t--- --n -ap---ō----.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ĉu vi multe vojaĝas?
Ταξιδεύετε πολύ;
Allá tṓra den kapnízō pia.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
Να-,-τ-ς--ε----ότε--- φορ-ς-είν-ι --α-γελ---ικά -α-ί-ια.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
A-l- -ṓ---den-k-pn-------.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
Α--ά -ώ-α είμ-στε εδώ -ι- δ-ακο-έ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
T-- s-----oc--ḗ--i-an -a-ní-ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Kia varmego!
Τι--έ--η!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T-a -----n-ch---ei--- -apn-s-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Kia varmego!
Τι ζέστη!
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
Να----ήμε-α -ρ-γ-ατ--κά--ι-π-λ----έ--η.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Th---as enoc-lḗ--i--n--a-n--ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ni iru sur la balkonon.
Α- β------στ--μπαλκ---.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
Ó--i, ---k-m-a-períp-ōs-.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Ni iru sur la balkonon.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Óchi, se kamía períptōsē.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
Αύριο-θ---ίνε- -δώ έ-α--ά--ι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Ó-hi--se ka--- pe-í-tōs-.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Óchi, se kamía períptōsē.
Ĉu ankaŭ vi venos?
Θ- έρ-ε-ε και ---ί-;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Óc-----e--amía-per-pt-sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Ĉu ankaŭ vi venos?
Θα έρθετε και εσείς;
Óchi, se kamía períptōsē.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
Να---ε--α-τ- -αι -μ-ί--κ-----ένοι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
A--ó -en me -no-h-eí.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Autó den me enochleí.