Ĉu vi maltrafis la buson?
तुझी ----ु----का?
तु_ ब_ चु__ का_
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
b-ē-a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Ĉu vi maltrafis la buson?
तुझी बस चुकली का?
bhēṭa
Mi atendis vin duonhoron.
म- --्ध----- त-झी वा- ब--तल-.
मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
bhē-a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Mi atendis vin duonhoron.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
bhēṭa
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
त--्य--ड--म----- फ-न-ना-- का?
तु____ मो___ फो_ ना_ का_
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
t--hī basa c-kal--k-?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
tujhī basa cukalī kā?
Venontfoje estu akurata!
प--च----व-ळी व--ेव---े.
पु___ वे_ वे___ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
tujh--b-s--cu-a-- k-?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Venontfoje estu akurata!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
tujhī basa cukalī kā?
Venontfoje prenu taksion!
प----य----ळ- ट-क-सी -र-- य-.
पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
t--hī -as--cukalī--ā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Venontfoje prenu taksion!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
tujhī basa cukalī kā?
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
पुढ-्या ------्-तः---त एक-छ-----घे-- य-.
पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
Mī ardh--t-sa--u-h--v-ṭa-bag--t--ī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Mi libertempas morgaŭ.
उ--या म--ी-स----ी -ह-.
उ__ मा_ सु__ आ__
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
Mī--rd-ā t-sa tujh- -āṭa --g--t---.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Mi libertempas morgaŭ.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
आप- --्-- भेटाय-े क-?
आ__ उ__ भे___ का_
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Mī--rd-ā---s---uj-ī v-ṭa bag-it-l-.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
आपण उद्या भेटायचे का?
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
म-- -रा- -ला-उ--य- या-ला जमण-र-नाही.
मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
Tu--y---ḍē m---'-l----ōna-nāh---ā?
T_________ m_______ p____ n___ k__
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
य--्य--श--वा--रविवारी ---आध-च ---ी --र-यक--म -रवि-----ेस क-?
ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Puḍh-cyā-vēḷī-----v-ra--ē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
किं-ा--ु--य--कोणा-ा-भ-टा-च-----े-आ--च-ठ-ल----े का?
किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
Puḍ---y- v-ḷī v-ḷē-a-- --.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
म-----चवायच---ह- की- --ण---वड-य-च--- --े-ीस--ेट--या.
म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
P-ḍhac--------v-ḷē-ar- -ē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Ĉu ni pikniku?
आ-----कनिकला ज-ऊ------?
आ__ पि____ जा_ या का_
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
P----c----ē-ī----sī-k----a-yē.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Ĉu ni pikniku?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Ĉu ni iru al la plaĝo?
आपण-स---्---ना-------या---?
आ__ स______ जा_ या का_
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Puḍha-yā -ēḷī ṭ--sī--ar--a -ē.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Ĉu ni iru al la plaĝo?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Ĉu ni iru al la montaro?
आपण--र-व---र ज---या-का?
आ__ प_____ जा_ या का_
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Puḍ-ac-ā-v--- ---sī--arūn- --.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Ĉu ni iru al la montaro?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Mi venos serĉi vin laboreje.
म---ु----ा--य---ा-ू--घ-ऊ- -ाईन.
मी तु_ का______ घे__ जा___
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
Puḍh-c-ā-v--ī -v--aḥsō--t- ēka ch-t-ī-g-ē'-----ē.
P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Mi venos serĉi vin laboreje.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Mi venos serĉi vin hejme.
म- -ु-- -्या-ल- --ी--े-न.
मी तु_ न्___ घ_ ये___
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
Ud-ā m------u-ṭī -h-.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Mi venos serĉi vin hejme.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
म--------स थ-ं-्या---न -े-न --ईन.
मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
U-y- m-j----u--ī-ā--.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.