Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Им--е-л- -дн- с-ободна соб-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- -h----l-– pr-st-gun-o-aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Ја----з-рв-р-в----- ----.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--k-oty-- - p----ig---o--њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mi rezervis ĉambron.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Mia nomo estas Müller.
Мо--о--р---ме----и--р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im-tye--i-------s--b---a -o-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mia nomo estas Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
М- --е-- ---- ----кр--е--а --б-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima--e-li--e-----lo---n---o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми -реб--е-на-д--кре-е--а----а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-aty- -i --dna s---od-a s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Mi bezonas duopulan ĉambron.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
К--к--ч-----об----з- една ве---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј------z--rv--av-ye-na so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Ја---и ------- сак-ла -д-а с--а----бањ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa--r--z--r-ira--yedna---b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Ј-с -- -а-ал----ак--- ед-а---ба--- ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s ---z-----rav---d-a---ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Мо-ам -и д- ја------д-а---оба--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M---to----ezim-- y------e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
И-- -- ов-----р-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M--eto---y-zi-ye -e-----er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Им--л--о--е -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M-y-t- p-yezi--e--- ---y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
И-- ---о-д- --кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--tryeb--y-d-- -edn-k-yev-e--a sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
До-р-, ќе-ј- -ем---соб-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-tr--------na y---ok-ye-yetn--soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Bone, mi prenas la ĉambron.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Еве -и--луч-ви--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi -r-eba--ed-a----n-kr---------s-b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen la ŝlosiloj.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Ев- г----ј-т ба---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi tr---a -edna-d-o-----yetn- s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Jen mia pakaĵaro.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во ко--у--асо- - по-----от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi --yeb- y--na---------yet-- s-ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
В- -о-к--ча-о- е ---е--т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- -ryeb- ------d---r-e----na so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
В--ко-к--ча--т е-----р-та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K-l-oo --in- so--t- -- -e-na--y-ch-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?