Ĉu la tablo estas libera?
הא- השו-חן -זה-פנ-י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h------a-hu--a- ha-eh ----y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Ĉu la tablo estas libera?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Mi ŝatus la menuon.
-שמ- ---- -----פ--ט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-s-ax----abel -- --ta--it.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Mi ŝatus la menuon.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Kion vi rekomendas?
מה -מ--ץ /-צ-?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m---t-ml-t-/----its-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Kion vi rekomendas?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus bieron.
--ש----ב------ה --ר-?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
mah---mli-s/ta-l-t-i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus bieron.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus mineralan akvon.
--ש---ק-ל --ק-- מי----נרלי--?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ma---a-----/-aml-ts-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus mineralan akvon.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
Mi ŝatus oranĝsukon.
אפ-- לק-ל ב-קשה--יץ תפוז-ם-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s--r----a-el b-v---sh----i-a-?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Mi ŝatus oranĝsukon.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Mi ŝatus kafon.
-פש- -ק-ל-בבקשה ק-ה-
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efshar----a-e---'v-qa--a- m-im --n--alim?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Mi ŝatus kafon.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Mi ŝatus kafon kun lakto.
-פ-- לק---ב--ש--קפ---- חלב-
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef--ar -'--b-l----aqa---- -its t---zim?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Mi ŝatus kafon kun lakto.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Kun sukero, mi petas.
-ם -וכר ב-----
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e-shar --q-b-- b-vaq-sh-----f--?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Kun sukero, mi petas.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Mi ŝatus teon.
-----לקב- ב--שה ת--
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-shar-l-q-b-l -'va--sh-h-q-fe---m x----?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Mi ŝatus teon.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Mi ŝatus teon kun citrono.
א--ר--ק-ל---קשה--ה--- ל-מון-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
i---uk-r b-vaq--hah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Mi ŝatus teon kun citrono.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
Mi ŝatus teon kun lakto.
--שר-לק-ל בב-שה -ה -ם--ל-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e----r-l-qa------v--a--a-----?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Mi ŝatus teon kun lakto.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Ĉu vi havas cigaredojn?
י- לכ- --ג-----
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
efshar-----be- b'---ashah------- -imon?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Ĉu vi havas cigaredojn?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Ĉu vi havas cindrujon?
-ש--אפ-ה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
e----- l--ab---b---q----h --h i---al--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Ĉu vi havas cindrujon?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Ĉu vi havas fajron?
אפש- -קב--אש-
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
yes- --khem-s----io-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ĉu vi havas fajron?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas forko.
ח-ר -י--ז-ג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
y--h ---h-m -i--r--t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas forko.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas tranĉilo.
ח-ר--לי ס-ין-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
yesh l---em ---a----?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas tranĉilo.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
Al mi mankas kulero.
חסרה ל- --.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
yesh ---af--a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Al mi mankas kulero.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?