Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ಇದ---ರ್-ೀನ- ---ಹ-ಗ-- ---ೆ?
ಇ_ ಬ___ ಗೆ ಹೋ__ ರೈ__
ಇ-ು ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ವ ರ-ಲ-?
--------------------------
ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?
0
ra-l--o-age.
r___________
r-i-i-o-a-e-
------------
railinoḷage.
Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?
railinoḷage.
Kiam la trajno forveturos?
ರ-ಲು ಯಾವಾ- -ೊ-ಡುತ----?
ರೈ_ ಯಾ__ ಹೊ______
ರ-ಲ- ಯ-ವ-ಗ ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------
ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
r-i-in---ge.
r___________
r-i-i-o-a-e-
------------
railinoḷage.
Kiam la trajno forveturos?
ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
railinoḷage.
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
ರೈಲ--ಬ-್ಲ--್ -ನ-ನ--ಎ-್ಟ- ಹ--್ತಿ-ೆ-ತ-ುಪುತ್ತ--?
ರೈ_ ಬ___ ಅ__ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಬ-್-ೀ-್ ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Idu-barl-n-ge-h---v--ra-l-?
I__ b_____ g_ h_____ r_____
I-u b-r-ī- g- h-g-v- r-i-e-
---------------------------
Idu barlīn ge hōguva raile?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Idu barlīn ge hōguva raile?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
ಕ--ಮಿಸ-,---ನು ಹಾದ- ಹೋ--ಹುದೆ?
ಕ್____ ನಾ_ ಹಾ_ ಹೋ_____
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ನ- ಹ-ದ- ಹ-ಗ-ಹ-ದ-?
----------------------------
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?
0
Id---a-lī---e h--u-- r-il-?
I__ b_____ g_ h_____ r_____
I-u b-r-ī- g- h-g-v- r-i-e-
---------------------------
Idu barlīn ge hōguva raile?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?
Idu barlīn ge hōguva raile?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
ಇದು---್ನ ಸ್ಥ- ಎಂದ---ಾ-ಿ--ತ್-ೇನ-.
ಇ_ ನ__ ಸ್__ ಎಂ_ ಭಾ______
ಇ-ು ನ-್- ಸ-ಥ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
I-u --rlīn g--hōg--- --ile?
I__ b_____ g_ h_____ r_____
I-u b-r-ī- g- h-g-v- r-i-e-
---------------------------
Idu barlīn ge hōguva raile?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Idu barlīn ge hōguva raile?
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
ನೀ---ನನ್ನ---ಥಳ--್-ಿ --ಳಿತುಕೊಂ--ದ್-ೀರಿ ಎಂದು -------್ತೇ--.
ನೀ_ ನ__ ಸ್_____ ಕು_______ ಎಂ_ ಭಾ______
ನ-ವ- ನ-್- ಸ-ಥ-ದ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಿ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------------------------------
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
R-i-----vāg---o----tt-de?
R____ y_____ h___________
R-i-u y-v-g- h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------
Railu yāvāga horaḍuttade?
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Railu yāvāga horaḍuttade?
Kie estas la dormovagono?
ಸ್ಲ--ರ---ಲ--ಿದೆ?
ಸ್___ ಎ____
ಸ-ಲ-ಪ-್ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Ra-l- y-v--a-hora-u-tad-?
R____ y_____ h___________
R-i-u y-v-g- h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------
Railu yāvāga horaḍuttade?
Kie estas la dormovagono?
ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Railu yāvāga horaḍuttade?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
ಸ-ಲ---- ರ-ಲ---ಕೊ-ೆ-ಲ್--ದೆ.
ಸ್___ ರೈ__ ಕೊ______
ಸ-ಲ-ಪ-್ ರ-ಲ-ನ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ-
--------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.
0
Rai---y--āga---ra--t-a--?
R____ y_____ h___________
R-i-u y-v-g- h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------
Railu yāvāga horaḍuttade?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.
Railu yāvāga horaḍuttade?
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
ಊ-- -ಬ್-- ---ಲ---?-ರೈಲ-ನ-ಮುಂ-ಾ-ದ--ಲ-?
ಊ__ ಡ__ ಎ____ ರೈ__ ಮುಂ______
ಊ-ದ ಡ-್-ಿ ಎ-್-ಿ-ೆ- ರ-ಲ-ನ ಮ-ಂ-ಾ-ದ-್-ಿ-
-------------------------------------
ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?
0
Ra-l--b-rlī---nnu----u --tt-ge t--u-u-t-d-?
R____ b_____ a___ e___ h______ t___________
R-i-u b-r-ī- a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
-------------------------------------------
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Ĉu mi povas dormi supre?
ನ--- ಇ--ಲ- ಕ--ಗ-ೆ-ಮಲ-ಬ-ುದ-?
ನಾ_ ಇ__ ಕೆ___ ಮ______
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಕ-ಳ-ಡ- ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
---------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
R--l---ar-------- -ṣ-u hott-g- -a--p--t-d-?
R____ b_____ a___ e___ h______ t___________
R-i-u b-r-ī- a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
-------------------------------------------
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Ĉu mi povas dormi supre?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
ನಾ-- -ಲ--ಿ--ಧ--ದ---- ----ಹು--?
ನಾ_ ಇ__ ಮ_____ ಮ______
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಮ-್-ದ-್-ಿ ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Ra-l- b-rlīn an-u-eṣ-u-h-tt--- -alu----ade?
R____ b_____ a___ e___ h______ t___________
R-i-u b-r-ī- a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
-------------------------------------------
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
ನ--ು -ಲ--- ಮ---ಗಡ- ----ಹುದ-?
ನಾ_ ಇ__ ಮೇ___ ಮ______
ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಮ-ಲ-ಗ-ೆ ಮ-ಗ-ಹ-ದ-?
----------------------------
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
K-a----,-nā-u-h-d- hōgabahud-?
K_______ n___ h___ h__________
K-a-i-i- n-n- h-d- h-g-b-h-d-?
------------------------------
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
ನಾ---ಯಾವ-ಗ ---ಯನ್-- ತಲು-ುತ್ತೇ-ೆ?
ನಾ_ ಯಾ__ ಗ____ ತ______
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಗ-ಿ-ನ-ನ- ತ-ು-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?
0
Kṣ-mis-, nā-u--ādu--ōga-ahu--?
K_______ n___ h___ h__________
K-a-i-i- n-n- h-d- h-g-b-h-d-?
------------------------------
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
ಬರ್-ೀನ---ರ-ಗ------ಯಾಣ---- ಎ-್ಟ- ಸ-- ಬ-ಕು?
ಬ___ ವ___ ಪ್_____ ಎ__ ಸ__ ಬೇ__
ಬ-್-ೀ-್ ವ-ೆ-ಿ- ಪ-ರ-ಾ-ಕ-ಕ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಬ-ಕ-?
-----------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?
0
K-a----,-nānu--ā-u----a-ah-d-?
K_______ n___ h___ h__________
K-a-i-i- n-n- h-d- h-g-b-h-d-?
------------------------------
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?
Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
Ĉu la trajno malfruiĝas?
ರ--ು ತ-ವಾಗ- ಓಡುತ್--ದ-ಯ-?
ರೈ_ ತ___ ಓ______
ರ-ಲ- ತ-ವ-ಗ- ಓ-ು-್-ಿ-ೆ-ೆ-
------------------------
ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?
0
Id- -anna-sthaḷ- -n----h-------ēne.
I__ n____ s_____ e___ b____________
I-u n-n-a s-h-ḷ- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
-----------------------------------
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu la trajno malfruiĝas?
ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu vi havas ion por legi?
ನ--್ಮ---ಿ---ಲ- -ನ--ರ--ಇದೆಯ-?
ನಿ__ ಬ_ ಓ__ ಏ___ ಇ___
ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಓ-ಲ- ಏ-ಾ-ರ- ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?
0
I-- --n-- s----a--nd----āv-----ēn-.
I__ n____ s_____ e___ b____________
I-u n-n-a s-h-ḷ- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
-----------------------------------
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu vi havas ion por legi?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
ಇಲ-ಲಿ ತಿ--ನಲು ಮತ್----ು-ಿ--ು--ನಾ-ರ- ದೊ--ಯುತ್ತದೆಯೆ?
ಇ__ ತಿ___ ಮ__ ಕು___ ಏ___ ದೊ_______
ಇ-್-ಿ ತ-ನ-ನ-ು ಮ-್-ು ಕ-ಡ-ಯ-ು ಏ-ಾ-ರ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
I----an-- -th------du b--v-su--ēn-.
I__ n____ s_____ e___ b____________
I-u n-n-a s-h-ḷ- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
-----------------------------------
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
ದಯ-ಿಟ----ನನ---್---ಬ-ಳಿ-್-ೆ ಏ-ು------ೆ ಎಬ್ಬ-ಸ--ಿ--?
ದ____ ನ____ ಬೆ___ ಏ_ ಗಂ__ ಎ______
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-್-ನ-ನ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಏ-ು ಗ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ-ು-ಿ-ಾ-
--------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?
0
N-vu n-n-- ---aḷa--ll-----i-uk------ī-- e----bh-v---ttēne.
N___ n____ s__________ k_______________ e___ b____________
N-v- n-n-a s-h-ḷ-d-l-i k-ḷ-t-k-ṇ-i-d-r- e-d- b-ā-i-u-t-n-.
----------------------------------------------------------
Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?
Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.