Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Би--ака- /--а--ла ---резер-и--- ---н-л---з--А---а.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
N---y-ro-rom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
Ĉu tio estas rekta flugo?
Дали-- то- е--иректен -ет?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
N- aye-o-r-m
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Ĉu tio estas rekta flugo?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
В- --лам-едн---есто----п-оз--е-от, н-пуш--.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Bi-sa----/-s-k-l- -a -y-zy--v--am------n ---t--- A---a.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Б- --к-- --са--л- д--ј- по-в-д-м---јат--резерва----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- saka- - -------d----e-ye-vi-----e-ye- ly-t -a---ina.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Б- --ка----с---л- да-ј- о-----м ---ата--е-----ци-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B------- / --------------------a---edy-n-l--t-z---ti-a.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Б- -а-ал /-с--а-а да-ја п-о--н---мо-а----езе--а-иј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Dali -e--o- ye------kt--n-ly-t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
К-га-о-и сл-дн----маши-а з- Р--?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Dal--ye---a ---d----k-yen --et?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Да-- и-- ---- -ве с--бод-- ме--а?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-li----toa -- d-------e- -yet?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Н-, им--- с--о -ште е--о с--бо-но---сто.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vy--m-la- yed-----e-----o-pro-o-y--zo-- nyep-o-hach.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kiam ni alteriĝos?
К-г- с-е--в-м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Vye-m--am---dno ----to-do -ro-or---zot- --epoosh-ch.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kiam ni alteriĝos?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kiam ni tie estos?
Кога-ќ- с-- там-?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
V-e-mol-m-y--no m-es-- d---rozo----zo-,-n-e-oo--a--.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kiam ni tie estos?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Ко-а---а-ав--б-с-до ц--тар-т--а градо-?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Bi--ak-- /-s-kala-da ј- -ot-rdam-m---ta -yez-er-atzi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via valizo?
Ова-- ваш--- к--е-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi sa--- - --kal- d--ј--potv-dam-mo--t- r--z--r-at-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via valizo?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via sako?
Ов--е --шат------а?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
Bi sakal - -akal---a----p---rdam-m--a-a-r----erv--z-ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via sako?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
О-- ---а-и-т ба-аж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
B--saka- / sak-----a-ј--otk--am moјat- ry-zyerva-ziј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
К--ку--агаж -о--- ---зема- -о--ебе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
B--s---- /-sak-la-da јa-o-ka--- m-ј--- r-e-y-rv-t-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Dudek kilogramojn.
Два---т-кил-гра--.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
B- ---------a-a-a--a -a ot--ʐam-moјa-a-ryezyer-at-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Dudek kilogramojn.
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Шт-, -ам- -в---е- --л--р---?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
B- sa--l /-sak-l- ---јa p-o---na- mo-at- -ye-y-r---zi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.