Kie estas la bushaltejo?
የአው-ቢስ -ር-ታ- የት-ነ-?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y--iz--i--i--nis--or-ti
y_______ t_____________
y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t-
-----------------------
yehizibi tiranisiporiti
Kie estas la bushaltejo?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
yehizibi tiranisiporiti
Kiu buso veturas al la urbocentro?
የ----አውቶ-ስ ---ወደ መ---ከ---የ-ሄ-ው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-h-zi-- -ir-nis-p-ri-i
y_______ t_____________
y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t-
-----------------------
yehizibi tiranisiporiti
Kiu buso veturas al la urbocentro?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yehizibi tiranisiporiti
Kiun linion mi prenu?
የ-ኛው--ቁ-- አው--- ----ያዝ----ኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y-’ā-i-o-īsi -ēri-a-a---y--i-newi?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Kiun linion mi prenu?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
መቀየር -ለብኝ?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
y--āw--o-ī-i f-r-matawi---t--ne--?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
መቀየር አለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Kie mi devas ŝanĝi?
የት -ው-መቀ---ያ---?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y---w------i f-rim---w- -eti-----?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Kie mi devas ŝanĝi?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Kiom kostas bileto?
ት----ን------ጋ-?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ye-in-----ā---obīsi-n-wi w--- m-ha-- -e-em--yemīhēdew-?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Kiom kostas bileto?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
መሃ---ተማ--መድረ- -ፊት-ስን- ፌ-----ለ?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
ye-in--wi āw-tobī-i-ne-i---de-me-al- -et-ma-yemī--d--i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
እ-ህ ---ድ አ---።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
ye---ya---āwi-o-īsi-n-wi-wed--meh-li--e-e-a----ī-ēd-wi?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
ከ-- መውረድ----ዎ።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
ye------ini-k’-t-iri āw-t---si -e-- meya------ebin--?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
የሚ-ጥ----ምድ----ር-በ - -----መጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
y--i-yaw--i-k---’i-- āwit---------i -ey-zi--al------?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
የ--ጥ-ው የ-ዳና-ባቡ- በ-1--ደቂ----ጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-tinyawini---ut’-r- -wit-b--i-newi---ya-------bi-yi?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
የሚ-ጥለ--አ-ቶ-ስ-- 15 -ቂቃ --ጣ-።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
m----ye-- ālebin--?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
mek’eyeri ālebinyi?
Kiam la lasta metroo forveturas?
የመ-ረሻ-----ር-ባቡር መ- ነው የሚነ--?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
m---e-e-i-āl--inyi?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
Kiam la lasta metroo forveturas?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
mek’eyeri ālebinyi?
Kiam la lasta tramo forveturas?
የ-ጨ-ሻው---ዳና ባ---መ--ነ- -ሚ--ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
me----er- āl-b-nyi?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
Kiam la lasta tramo forveturas?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
mek’eyeri ālebinyi?
Kiam la lasta buso forveturas?
የመጨረሻው-አውቶቢስ መቼ-ነ--የሚነሳው?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye-- -ew- -e-’ey-ri----eb-nyi?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Kiam la lasta buso forveturas?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Ĉu vi havas bileton?
ትኬ- አ--ትወ-?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
yeti---w-----’-yer- -al---n-i?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Ĉu vi havas bileton?
ትኬት አለዎትወይ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
ትኬት? አያ--የ-ኝ-።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
y--- ---i----’---ri ya-e-i-y-?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
ትኬት? አያይ የለኝም።
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Do vi devas pagi monpunon.
ስ-ዚህ --ት --ፈ--ይ---ዎታ-።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
ti-------nit--new- -a--w-?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
Do vi devas pagi monpunon.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
tikētu siniti newi wagawi?