Kie estas la bushaltejo?
公-汽-- -----?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g---gòn---e---ā-q---ùn-hū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kie estas la bushaltejo?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiu buso veturas al la urbocentro?
哪---共汽车 -- 市中- ?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
g-nggòn--de--iāo-- yùnshū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiu buso veturas al la urbocentro?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
Kiun linion mi prenu?
我 得--坐-哪一----?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
g--ggò-g-q------hàn zà----lǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kiun linion mi prenu?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
我 得 - --换车-吗 ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
gō-g---g-qì-h- z-àn-----nǎ-ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kie mi devas ŝanĝi?
我-- 在 -里 -- ?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
gōng---- q-c-ē--h-n--à- n-l-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kie mi devas ŝanĝi?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Kiom kostas bileto?
一张 车- --钱 ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
N--l----n-gò-g-----ē-----w-n--shì--h---x-n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom kostas bileto?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
到-市中心-要-多-站 ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
N- lù gō-g---g q-ch- -ā- --n----ì--hōngxī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
您 --在-这里--- 。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Nǎ -ù g-n-gòng--ìc-----i-wǎ----h- -hō-g---?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
您 -须 - 后- -车-。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Wǒ-d- ----g--ò n--yīl--c-ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
下- 地铁 五分--后--。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Wǒ-d- ---n--uò--ǎ-yī-----ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
下- ---车-十-- 后--。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
W--dé ch--g--- n-----ù-ch-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
下趟------十--钟-后到 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
W--dé zà- zhōng-ú -uàn--hē m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta metroo forveturas?
最--班-地- 什么 -候 - ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Wǒ--é zài-z---g---h-----h- ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta metroo forveturas?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta tramo forveturas?
最-一- -轨---------开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-d- z-i--hō--t--h-àn -hē---?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta tramo forveturas?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Kiam la lasta buso forveturas?
最后-- ---车 -么 时候-开-?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ--- zà---ǎlǐ h-àn --ē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Kiam la lasta buso forveturas?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Ĉu vi havas bileton?
您 ---票 吗-?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Wǒ-dé-z-i n-lǐ-h--n -h-?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Ĉu vi havas bileton?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
车票 ?-不, ---- 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Wǒ d- z----ǎlǐ -uàn--hē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Do vi devas pagi monpunon.
那 您 必须-----/罚- 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Yī -hā-- chēp--- duōs--o-qi--?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Do vi devas pagi monpunon.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?