Frazlibro

eo Survoje   »   no På vei

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [trettisju]

På vei

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Li motorciklas. H-- kjør-r m-t---y-ke-. H__ k_____ m___________ H-n k-ø-e- m-t-r-y-k-l- ----------------------- Han kjører motorsykkel. 0
Li biciklas. Ha--sy-l-r. H__ s______ H-n s-k-e-. ----------- Han sykler. 0
Li piediras. Han gå--t-l--o-s. H__ g__ t__ f____ H-n g-r t-l f-t-. ----------------- Han går til fots. 0
Li ŝipas. H-- -j-r-- m-d s-i--t. H__ k_____ m__ s______ H-n k-ø-e- m-d s-i-e-. ---------------------- Han kjører med skipet. 0
Li boatas. H-n--jø--------b---n. H__ k_____ m__ b_____ H-n k-ø-e- m-d b-t-n- --------------------- Han kjører med båten. 0
Li naĝas. Ha---vøm--r. H__ s_______ H-n s-ø-m-r- ------------ Han svømmer. 0
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? Er -et far----her? E_ d__ f_____ h___ E- d-t f-r-i- h-r- ------------------ Er det farlig her? 0
Ĉu estas danĝere sole petveturi? E--d-t-f-rli- å--ai-e alen-? E_ d__ f_____ å h____ a_____ E- d-t f-r-i- å h-i-e a-e-e- ---------------------------- Er det farlig å haike alene? 0
Ĉu estas danĝere nokte promeni? Er -t-far--- ---- t----m-------? E_ e_ f_____ å g_ t__ o_ n______ E- e- f-r-i- å g- t-r o- n-t-e-? -------------------------------- Er et farlig å gå tur om natten? 0
Ni vojeraris. Vi-h---kjør---s--vil-. V_ h__ k____ o__ v____ V- h-r k-ø-t o-s v-l-. ---------------------- Vi har kjørt oss vill. 0
Ni estas sur la malĝusta vojo. Vi----p--f-il vei. V_ e_ p_ f___ v___ V- e- p- f-i- v-i- ------------------ Vi er på feil vei. 0
Ni devas retroiri. V- må--n-. V_ m_ s___ V- m- s-u- ---------- Vi må snu. 0
Kie parkeblas ĉi-tie? H--- --n -a--par-er- h-r? H___ k__ m__ p______ h___ H-o- k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------- Hvor kan man parkere her? 0
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? F-nn-- --t-e---a--e-------a----er? F_____ d__ e_ p______________ h___ F-n-e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ---------------------------------- Finnes det en parkeringsplass her? 0
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? H--r-len-e ka- ------r--r---e-? H___ l____ k__ m__ p______ h___ H-o- l-n-e k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------------- Hvor lenge kan man parkere her? 0
Ĉu vi skias? Gå------å --i? G__ d_ p_ s___ G-r d- p- s-i- -------------- Går du på ski? 0
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? Kjør-- -u opp--e-----he--e-? K_____ d_ o__ m__ s_________ K-ø-e- d- o-p m-d s-i-e-s-n- ---------------------------- Kjører du opp med skiheisen? 0
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? G---d----n---le-e-s-i her? G__ d__ a_ å l___ s__ h___ G-r d-t a- å l-i- s-i h-r- -------------------------- Går det an å leie ski her? 0

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!