Pardonu min!
ا--عذر-!
ا_______
ا-م-ذ-ة-
--------
المعذرة!
0
a-ma-d-ir--!
a___________
a-m-e-h-r-t-
------------
almaedhirat!
Pardonu min!
المعذرة!
almaedhirat!
Ĉu vi povas helpi min?
ه- -مك-- مس-ع-تي؟
ه_ ي____ م_______
ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي-
-----------------
هل يمكنك مساعدتي؟
0
h-l-y--kinu- m---e--ati?
h__ y_______ m__________
h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-?
------------------------
hal yumkinuk musaeadati?
Ĉu vi povas helpi min?
هل يمكنك مساعدتي؟
hal yumkinuk musaeadati?
Kie estas bona restoracio apude?
أي- يو-د م-ع--جيد-في-ه-- --من-ق-؟
أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______
أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة-
---------------------------------
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
0
a--a-yujad --ta- --yid--- h--h-h ----nat----?
a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________
a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h-
---------------------------------------------
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
Kie estas bona restoracio apude?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
Ĉeangule iru maldekstren.
ا-عط- على --ا-- عند ا-ز-و-ة.
_____ ع__ ي____ ع__ ا_______
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
-----------------------------
انعطف على يسارك عند الزاوية.
0
ean---af ea--a ya-a-ik -i-d a-zzaw-a-.
e_______ e____ y______ e___ a_________
e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
Ĉeangule iru maldekstren.
انعطف على يسارك عند الزاوية.
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
Poste iome iru rekte antaŭen.
-م ----ل-ل-- -ل-م-م مباشر-.
__ س_ ق____ ل_____ م______
-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-.
----------------------------
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
0
th--a--i- qa-i--an lil--a--m--a-h--atan.
t____ s__ q_______ l______ m____________
t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-.
----------------------------------------
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
Poste iome iru rekte antaŭen.
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
Poste iru cent metrojn dekstren.
ثم ---ي--ا-----ر--لى ا--م-ن.
ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______
ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-.
----------------------------
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
0
t-----a-s-i-m----m-t- -il-- a-y----.
t____ a____ m___ m___ i____ a_______
t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n-
------------------------------------
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
Poste iru cent metrojn dekstren.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
يم--ك--يض-- ر-وب--ل--ف--.
ي____ أ___ ر___ ا_______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة-
-------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
0
y---i-u- -ydan -u-u----haf---.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alhafila.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
yumkinuk aydan rukub alhafila.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
يم--ك-أيض---ر-وب---تر-م.
ي____ أ___ ر___ ا______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-.
------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
0
yu-ki--k--yda--r------l-tar--.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alttaram.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
yumkinuk aydan rukub alttaram.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
وبإمك-ن- أن -تب--ي ب--ار--.
________ أ_ ت_____ ب_______
-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك-
----------------------------
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
0
wa-i-a----k----t-tb-eni-b-s-ya-atik.
w__________ a_ t_______ b___________
w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k-
------------------------------------
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
ك---أص---ل--م-ع- ك-----ق--؟
ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____
ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م-
---------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
0
kay-a asi- --la- mal-a--k-rat alq---m?
k____ a___ i____ m_____ k____ a_______
k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
Transiru la ponton!
اع-- الجسر!
ا___ ا_____
ا-ب- ا-ج-ر-
-----------
اعبر الجسر!
0
ae-ur al----!
a____ a______
a-b-r a-j-s-!
-------------
aebur aljisr!
Transiru la ponton!
اعبر الجسر!
aebur aljisr!
Traveturu la tunelon!
قد --ر-ا--فق!
ق_ ع__ ا_____
ق- ع-ر ا-ن-ق-
-------------
قد عبر النفق!
0
qid---br-a--n-q!
q__ e___ a______
q-d e-b- a-n-u-!
----------------
qid eabr alnnuq!
Traveturu la tunelon!
قد عبر النفق!
qid eabr alnnuq!
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
ق--با---ا-ة-إلى-إ-ارة -لم-و--ا----ثة.
ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______
ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة-
-------------------------------------
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
0
q-- b-alqiadat i---- i-----at--l--r-- --t--ha-----t.
q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________
q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t-
----------------------------------------------------
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
ثم-ا-جه---ين-- ع---أول شا-ع.
ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____
ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-.
----------------------------
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
0
th--- ait--a--yami-an---ind-awa--s-ari.
t____ a______ y_______ e___ a___ s_____
t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i-
---------------------------------------
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
ثم ق- --ل-ي--ة--شكل-مست--م عب- الت-اط- ---الي.
ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______
ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-.
----------------------------------------------
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
0
thu-a qum--ia---ada--bi--a-- -us-a-im---b--a-t-a-a--e --ttali.
t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______
t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i-
--------------------------------------------------------------
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
عذرا-، --ف --ل-إل---لمطار؟
ع____ ك__ أ__ إ__ ا______
ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------------
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
0
ae----------f---sil ----a-al-at--?
a_______ k____ a___ i____ a_______
a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r-
----------------------------------
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
م- ا---ضل--ن-تأ-- -ت---ا-أ---ق.
م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______
م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق-
-------------------------------
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
0
min --afd-- a--ta-hudh--i-ru-a-i-fa-.
m__ a______ a_ t______ m____ a_______
m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q-
-------------------------------------
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
فقط-اذ---إلى ال---- --أخي--.
ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______
ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة-
----------------------------
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
0
f------d-h-b i--aa a---ha-----ala---ra-.
f____ a_____ i____ a_________ a_________
f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t-
----------------------------------------
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.