Kie estas la turisma oficejo?
היכ- -מצא-מ--- ה--ד- לתיי-י--
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h----an--i--sa --r----h--eyda l-ta-a--m?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kie estas la turisma oficejo?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
א--ר--קב- -ת מפת -עיר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efshar l---b-l e---a-a----'ir?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
א--ר---ז-י---א- ח-- --לו-?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
ef--ar -----m-- -a'n x-de---'m-lon?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kie estas la malnova urbo?
---- -מ--ת העי- העת----
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-k-an--i-------h--ir-h-'-t-q-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la malnova urbo?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kie estas la katedralo?
היכ----צ---ה--דרלה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
he-kha--n-mt---t---q--e-r-l--?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la katedralo?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kie estas la muzeo?
היכן ---א ה-וזי-ו-?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
heykh-- n---sa--a-u-ey-on?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie estas la muzeo?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
הי-ן-ני-- ל-כו- ----ם?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h---ha---it------k--h -u-i-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
---- -י------ות -רחי--
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-y--a-----a---ir---h bu-im?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas floroj?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
איפה אפ-ר-לקנ-ת -ר-יסי נ-יע-?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
he--h---n---n ---k-s--b-lim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie aĉeteblas biletoj?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kie estas la haveno?
-יכן --מ-?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h----a---i-an--iqn-- pr--i-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la haveno?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
-יכ------?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-------n-t----i-n-- praxim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la bazaro?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
ה-כ--ה--מו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h--k-a- -itan-li---- praxi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kie estas la kastelo?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kiam la vizito komenciĝos?
מ----תח-- הסיור?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
eyf-- ef--ar l---ot kart-sey -e---ah?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito komenciĝos?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kiam la vizito finiĝos?
-ת- מ--יים-הס--ר-
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h-y-h-n--a--m--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiam la vizito finiĝos?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
-מ---------ך--ס----
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
h-yk--n--anama-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kiom longe la vizito daŭras?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
א-- מ-פ- / - -ד--ך-ד--ר--ר-ני--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h-----n--anama-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
א-י--חפש --ת מ--יך--ו-ר----לק-ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
he-kh-n h-sh-q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
-נ- מח---/-- ---יך----ר-צ-פתי--
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
h----an h-s-uq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?