Frazlibro

eo En la bestarejo   »   pt No jardim zoológico

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (pt) Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. Al--é-o-j-r-----o-ló---o. A__ é o j_____ z_________ A-i é o j-r-i- z-o-ó-i-o- ------------------------- Ali é o jardim zoológico. 0
Tie estas la ĝirafoj. A-i estã-----g---f--. A__ e____ a_ g_______ A-i e-t-o a- g-r-f-s- --------------------- Ali estão as girafas. 0
Kie estas la ursoj? Onde é-qu- estão os urso-? O___ é q__ e____ o_ u_____ O-d- é q-e e-t-o o- u-s-s- -------------------------- Onde é que estão os ursos? 0
Kie estas la elefantoj? O--e é-----es-ão o- e--fa--e-? O___ é q__ e____ o_ e_________ O-d- é q-e e-t-o o- e-e-a-t-s- ------------------------------ Onde é que estão os elefantes? 0
Kie estas la serpentoj? O-de---q-----tão ---cobr--? O___ é q__ e____ a_ c______ O-d- é q-e e-t-o a- c-b-a-? --------------------------- Onde é que estão as cobras? 0
Kie estas la leonoj? O-d- --que-es-ão ----eões? O___ é q__ e____ o_ l_____ O-d- é q-e e-t-o o- l-õ-s- -------------------------- Onde é que estão os leões? 0
Mi havas fotilon. E- -enh--uma m---i---f---gr--i--. E_ t____ u__ m______ f___________ E- t-n-o u-a m-q-i-a f-t-g-á-i-a- --------------------------------- Eu tenho uma máquina fotográfica. 0
Mi havas ankaŭ filmilon. Eu -amb-m te--- uma câ---a d- f-l--r. E_ t_____ t____ u__ c_____ d_ f______ E- t-m-é- t-n-o u-a c-m-r- d- f-l-a-. ------------------------------------- Eu também tenho uma câmara de filmar. 0
Kie troveblas baterioj? O-de é---e --t-o as-p-----? O___ é q__ e____ a_ p______ O-d- é q-e e-t-o a- p-l-a-? --------------------------- Onde é que estão as pilhas? 0
Kie estas la pingvenoj? Ond- é --e es-ã- o--p-ng-i--? O___ é q__ e____ o_ p________ O-d- é q-e e-t-o o- p-n-u-n-? ----------------------------- Onde é que estão os pinguins? 0
Kie estas la kanguruoj? Onde é--ue-e-t-o-os-c--gu--s? O___ é q__ e____ o_ c________ O-d- é q-e e-t-o o- c-n-u-u-? ----------------------------- Onde é que estão os cangurus? 0
Kie estas la rinoceroj? O-de----u--e-----o- r---ceronte-? O___ é q__ e____ o_ r____________ O-d- é q-e e-t-o o- r-n-c-r-n-e-? --------------------------------- Onde é que estão os rinocerontes? 0
Kie estas la necesejo? On-e-é---- h---m-----a -e b----? O___ é q__ h_ u__ c___ d_ b_____ O-d- é q-e h- u-a c-s- d- b-n-o- -------------------------------- Onde é que há uma casa de banho? 0
Tie estas kafejo. Al- -- u- -a-é. A__ h_ u_ c____ A-i h- u- c-f-. --------------- Ali há um café. 0
Tie estas restoracio. A-------- r-sta-r--t-. A__ h_ u_ r___________ A-i h- u- r-s-a-r-n-e- ---------------------- Ali há um restaurante. 0
Kie estas la kameloj? O-d- é -ue e---- os c---los? O___ é q__ e____ o_ c_______ O-d- é q-e e-t-o o- c-m-l-s- ---------------------------- Onde é que estão os camelos? 0
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? O-d- é ----e------s----il---- ----e-ra-? O___ é q__ e____ o_ g______ e a_ z______ O-d- é q-e e-t-o o- g-r-l-s e a- z-b-a-? ---------------------------------------- Onde é que estão os gorilas e as zebras? 0
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? O--e é-qu- estão----t--r---- -s---oc-di--s? O___ é q__ e____ o_ t_____ e o_ c__________ O-d- é q-e e-t-o o- t-g-e- e o- c-o-o-i-o-? ------------------------------------------- Onde é que estão os tigres e os crocodilos? 0

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !