Frazlibro

eo En la bestarejo   »   sr У зоолошком врту

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

U zoološkom vrtu

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. Тамо је--оо-ош-----т. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
U-zoolo-k-m v-tu U z________ v___ U z-o-o-k-m v-t- ---------------- U zoološkom vrtu
Tie estas la ĝirafoj. Т-м- с- ж-----. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
U-zool--k-m----u U z________ v___ U z-o-o-k-m v-t- ---------------- U zoološkom vrtu
Kie estas la ursoj? Гд--с- -ед-ед-? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
Ta-o j---------i -r-. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Kie estas la elefantoj? Г-е-су --онови? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Tamo je-z---oš-- ---. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Kie estas la serpentoj? Г-- -у--ми--? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
T-m--j--z--------v--. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Kie estas la leonoj? Г-е--у лавови? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
Tam--s--------. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Mi havas fotilon. И--м ---о--а-а-. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
T--o su-------. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Mi havas ankaŭ filmilon. И--м ---м-к-----ер-. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
Tamo-s- --raf-. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Kie troveblas baterioj? Гд---- б----и-а? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
Gde -- -edv-d-? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Kie estas la pingvenoj? Г------пин-в--и? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
Gd- s---edv-di? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Kie estas la kanguruoj? Где ---кенгур-? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G----u m----d-? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Kie estas la rinoceroj? Где----н--ор--и? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
Gd- s---l-----? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Kie estas la necesejo? Где ј- --а-е-? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
G-e--u s-o--vi? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Tie estas kafejo. Т-мо је----и-. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
Gd--s- s--n--i? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Tie estas restoracio. Т--- -е-р-сто--н. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
G-e----zm-je? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Kie estas la kameloj? Где -у к-миле? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
Gde -u-zm--e? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? Г-е -у --р-л--- з----? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
Gd---- -m-j-? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? Где -- -иг------ кроко-и--? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
G-- su-lav--i? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !