Frazlibro

eo En la bestarejo   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto urdu Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. ‫-----چ--- گ-- -ے‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
chir----ha- mein c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Tie estas la ĝirafoj. ‫و--ں-ز-افے----‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
chi----g-ar m-in c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Kie estas la ursoj? ‫ر-چھ ک-اں--یں؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
wahan----rya---a- h-i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Kie estas la elefantoj? ‫-اتھ- -----ہیں؟‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
w-h-----iry-----r-h-i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Kie estas la serpentoj? ‫س--- ک-اں ہیں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
w---n-chi--a gh----ai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Kie estas la leonoj? ‫----ک-----یں-‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
wahan-zarr---y---in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Mi havas fotilon. ‫--ر---اس-ا-ک ک-------‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
wa-an---rra-a--ha-n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Mi havas ankaŭ filmilon. ‫م--ے--ا----- -ل--ک---ا --ی-ہے‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
wah-n----ra-a---a-n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Kie troveblas baterioj? ‫-یٹری -ہ-----؟‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
re--h- -ahan-hai-? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Kie estas la pingvenoj? ‫پن--ی--ک------ں-‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
ree--- -aha------? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Kie estas la kanguruoj? ‫---گ-روز -ہاں--ی-؟‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
r--chh -a-an-h---? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Kie estas la rinoceroj? ‫-ی--ے-ک-اں---ں-‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
h--h- ---an-hai-? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Kie estas la necesejo? ‫----ل--کہ-- -ے-‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
h---i---------i-? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Tie estas kafejo. ‫---- ایک-کیفے-ہ-‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
h-t-i----an -a-n? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Tie estas restoracio. ‫وہ-ں-ا----یسٹ---نٹ-ہ-‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
saanp---ha- -ai-? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Kie estas la kameloj? ‫ا--ٹ--ہ-ں-ہ---‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
saanp---han h---? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? ‫گو-یل--ا-ر-----ا-ک--ں-ہ-ں-‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
s--np -ah-- ---n? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? ‫-یر---- م-- -چ- ک-اں -یں-‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
s--ea--k-h-n h-in? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !