Vi devas paki nian valizon!
עלי- --רו- -ת ה-ז--דו- שלנו-
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a-e---ah---a--h l'e-oz-et -ami-wa--- s----n-.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas paki nian valizon!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Vi devas forgesi nenion!
אל-ת--ח /-- -לו-.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al ti-h-a-/t--hke---k-u-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi devas forgesi nenion!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
-ת-/-- -ר-ך / ה-----ד--ג---ה---ת-.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
al ti----x/-i-hk--i-k--m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Vi bezonas grandan valizon!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
אל תש-ח-- --א- הד-כ--.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al t-s---x--i-h---i--l--.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian pasporton!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne forgesu vian flugbileton!
א- ת----/-י -ת--רטיס הט--ה-
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a---/-t -s--ik-/t--i-h-h--i-wd-------ah-yo--r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu vian flugbileton!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
אל ת--ח------ת--מחאו--ה---עים-
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a-ah/at--s---k---sr-kh-h-mizw----gdol---yo-e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
ק- - י-קר- ש---ף-
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
at--/at-tsar-kh/-s-ikha--miz-d-- gdo--- y-t-r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunŝirman kremon.
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Kunprenu sunokulvitrojn.
-ח-/ י-מ-קפי ש-ש.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a--ti-hkax/---hk--i--t-had----.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunokulvitrojn.
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
ק- -----ובע-
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
al-tishkax-ti-h---i--t---d--o-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Kunprenu sunĉapelon.
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
האם--ת-----ר-צ- --חת--פת כב----?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al-ti---a-/ti-----i -t---dr--n.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
-- --ה-רוצה ל-כ-ר מ-ריך-
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
al ti---ax/tis-k-xi-e--ka--i--ha-i--h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
---/ --ר-צה-ל-ח--------
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a- tish--x-t---k-x- et--art-- -a----h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
-כ-- ---כ-י-א- ------י-,-הח-ל-ות,---ר----.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
al-t-s-k-x---s----i et-k-r--s hati--h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
---ר-/--כרי -ת--עניב--- ---ור-ת,---קטים-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
al ---hka-/-----ex--et h--xa-o---ano----.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
--ו----ז--י ---הפ----ות, -ו-נ-ת ה-י-ה, --חולצ---
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
q-x--xi---em -h--uf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
-ת / --צר-ך / -ה ל-ח- --ל---- ס----- ו---י--.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
qax/qxi -re- ---zu-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
את --ה-צ-יך /-כה -קח--ממ-טות, --ו- -מ--ר-ים--צי-ו---י-.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
qa-/--i q--- -hi-uf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
-ת /-ה-צר-ך-- כ--לק----ס--, מב--ת--------ומשחת ש---ים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q--/--i--i-hqef-- sh-m-sh.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.