Ĉu vi sportas?
-ת-/-ה--וסק-/ ת ב-פורט-
__ / ה ע___ / ת ב_______
-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?-
-------------------------
את / ה עוסק / ת בספורט?
0
s--rt
s____
s-o-t
-----
sport
Ĉu vi sportas?
את / ה עוסק / ת בספורט?
sport
Jes, mi devas iom ekzerci.
--- א-י -ו----- ----י-ת בתנו---
___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______
-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.-
---------------------------------
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
0
sp-rt
s____
s-o-t
-----
sport
Jes, mi devas iom ekzerci.
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
sport
Mi estas sportklubano.
--- א-י--ו-- --ת---כ-ן -ושר.
___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____
-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.-
------------------------------
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
0
at-h-a- --eq/-se-et---s--r-?
a______ o__________ b_______
a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t-
----------------------------
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Mi estas sportklubano.
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Ni futbalas.
א-חנ---ש-ק-- כ-ור-ל-
_____ מ_____ כ_______
-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.-
----------------------
אנחנו משחקים כדורגל.
0
ken- an- ---h-a----k-ra--- ---i-t b-t--'ah.
k___ a__ m________________ l_____ b________
k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-.
-------------------------------------------
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Ni futbalas.
אנחנו משחקים כדורגל.
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Ni foje naĝas.
א-ח-----חי---פ-מ--.
_____ ש____ ל_______
-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.-
---------------------
אנחנו שוחים לפעמים.
0
an-----ekh/-o--k--t-l---k-o--ko---r.
a__ h______________ l_______ k______
a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-.
------------------------------------
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Ni foje naĝas.
אנחנו שוחים לפעמים.
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Aŭ ni biciklas.
-- ---נו----ב-ם-------נ-ים-
__ א____ ר_____ ע_ א________
-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-
-----------------------------
או אנחנו רוכבים על אופניים.
0
an------e--axa-i- ----r--e-.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Aŭ ni biciklas.
או אנחנו רוכבים על אופניים.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Estas futbalstadiono en nia urbo.
בעיר-שלנו י- אצ--יו--כ-ו-גל-
____ ש___ י_ א______ כ_______
-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.-
------------------------------
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
0
a-ax---messa-a-i--k-du-----.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Estas futbalstadiono en nia urbo.
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Ankaŭ estas naĝejo kun saŭnejo.
-ש גם -רי-ת--ח-יה -ס-ו-ה.
__ ג_ ב____ ש____ ו_______
-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.-
---------------------------
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
0
anax---m-s-ax-q---k-d-r--e-.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Ankaŭ estas naĝejo kun saŭnejo.
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Kaj estas golfejo.
-----ם-מ----ג--ף-
___ ג_ מ___ ג_____
-י- ג- מ-ר- ג-ל-.-
-------------------
ויש גם מגרש גולף.
0
an-----ssox-- l----m--.
a_____ s_____ l________
a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-.
-----------------------
anaxnu ssoxim lif'amim.
Kaj estas golfejo.
ויש גם מגרש גולף.
anaxnu ssoxim lif'amim.
Kio estas en la televido?
מה י- -ט--ו-ז-ה?
__ י_ ב__________
-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-
------------------
מה יש בטלוויזיה?
0
o--n---u-ro--v-m-al ofa-aim.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Kio estas en la televido?
מה יש בטלוויזיה?
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nun estas futbala ludo.
-ר-ע -ש--ר----ק---ו-גל-
____ מ____ מ___ כ_______
-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.-
-------------------------
כרגע משודר משחק כדורגל.
0
o--nax-- --khvi- -l-o-anai-.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nun estas futbala ludo.
כרגע משודר משחק כדורגל.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
La germana teamo ludas kontraŭ la angla.
-בחר- ג-מ--ה מ-חק- נ---נב--- ב---נ---
_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________
-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-
---------------------------------------
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
0
o-a----u r-kh-im a- -fa-a--.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
La germana teamo ludas kontraŭ la angla.
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Kiu estas venkanta?
מי----ח?
__ מ_____
-י מ-צ-?-
----------
מי מנצח?
0
b-'---s---anu--e-h-i-s----o- kad-r----.
b____ s______ y___ i________ k_________
b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l-
---------------------------------------
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Kiu estas venkanta?
מי מנצח?
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Mi tute ne scias pri tio.
--- ל- מו-ג-
___ ל_ מ_____
-י- ל- מ-ש-.-
--------------
אין לי מושג.
0
y-sh --- b------- ss-ia--w--a'-n--.
y___ g__ b_______ s_____ w_________
y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h-
-----------------------------------
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Mi tute ne scias pri tio.
אין לי מושג.
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Nun egalrezultas.
-רגע-ת--ו-
____ ת_____
-ר-ע ת-ק-.-
------------
כרגע תיקו.
0
w---sh g-m mi-ra-h g---.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Nun egalrezultas.
כרגע תיקו.
weyesh gam migrash golf.
La ludjuĝisto venas el Belgujo.
-שופט-ב-גי.
_____ ב_____
-ש-פ- ב-ג-.-
-------------
השופט בלגי.
0
w-y-s- ga----g--sh go-f.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
La ludjuĝisto venas el Belgujo.
השופט בלגי.
weyesh gam migrash golf.
Nun estas penalo.
---בעיטת----ל-
__ ב____ פ_____
-ש ב-י-ת פ-ד-.-
----------------
יש בעיטת פנדל.
0
wey-s----m -igr-s--golf.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Nun estas penalo.
יש בעיטת פנדל.
weyesh gam migrash golf.
Golon! Unu je nulo!
שע-- --- -פ--
____ א__ א____
-ע-! א-ת א-ס-
---------------
שער! אחת אפס!
0
mah----- ba-e--w--ia-?
m__ y___ b____________
m-h y-s- b-t-l-w-z-a-?
----------------------
mah yesh batelewiziah?
Golon! Unu je nulo!
שער! אחת אפס!
mah yesh batelewiziah?