Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έ-ω --α ρ-ν-εβ---σ-----ιατ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
St-n g-atró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Το --ν-εβ-- μ------α---τ-ς--0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S-o--g--tró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mi havas rendevuon je la deka horo.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Kiel vi nomiĝas?
Πώ- -ί--- -ο---ο-- σας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É-hō--na -a-t---- s--n--i-t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kiel vi nomiĝas?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Π---κα-ώ --θ--τ- ---ν-α-θου-- α---ο--ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Éc-ō é-a-ra--e-----ton-g--t-ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο-γι--ρ---θ- -ρθ-ι -μ-σ-ς.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-----n--r-n-eb-----o---i-t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
La kuracisto tuj venos.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Kie vi estas asekurata?
Πού--ίσ-- -σ-αλι-μέ--ς / ασφα---μ-νη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To rant-b-- --u-e--ai--tis--0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie vi estas asekurata?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τ- -π--ώ ----άν- -ι--σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T--r--te-o- --u-e-na---t-s---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kion mi faru por vi?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έ--τ-----ο-ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- --n-eb-ú --u e-na-----s 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ĉu vi havas dolorojn?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kie doloras al vi?
Π-- -ο-άτε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Pṓs--í--i t----omá--as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Kie doloras al vi?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πο--ει σ-ν-χε---η π-άτη-μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓs e--a- to ó---- sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχ--σ-χ-ά -ο---εφ--ο--.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-- -í--i--o--n-m- s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi ofte havas kapdolorojn.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mi foje havas ventrodolorojn.
Κα-ιά φο-ά πο-άει η -οιλι- μου.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Parak----k-----t--s--n -ít----a ana-on--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Mi foje havas ventrodolorojn.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Πα---α-- -δυ-ε-τε -π---η μ-σ----- πάνω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-raka-- k-----t- s--- ---h--sa an-m-nḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu senvestigi vian supron!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Π--α--λώ --π-ώστε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Para---ṓ --th---e -tē- aít-ousa -n--o--s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Via sangopremo estas normala.
Η -ίε-η είν-- ε-τά-ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O ------s tha--r-hei-amé-ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Via sangopremo estas normala.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θα σας-κά-ω μία----σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O-gi-t--- -h--ért-e---mé-ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi injekcias vin.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θ- σ-ς δ-----άπ--.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O---a-ró- -ha-érthe- --és-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi preskribas al vi pilolojn.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θ---ας δώσ--μ-α --ντ-γή --α-το----------.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Poú e-ste-as----is-én-s---asph--is---ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?