Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. Аз----- -оби. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Z-d-vane-na v-pr--i 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Mi tenisas. А- иг--я -ен--. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Za-a-a----a---p---- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Kie estas tenisejo? Къ----ма-иг---- за--е---? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
A--imam-kho--. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Ĉu vi havas ŝatokupon? Т---ма--ли х-би? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
A- -mam--hob-. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Mi futbalas. А- --------тб-л. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az --a- k----. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Kie estas futbalejo? Къ-е---а футбол-- и-р-ще? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
Az--gr-y-------. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Mia brako dolorigas. Р-к--а м--боли. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A---gra-a-te--s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. Х--и-от- ---итк--а-съ------б--ят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az-----y- t---s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Kie estas kuracisto? К--- има -ек-р? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Ky-- -m- ---i-h--- -a-t-n-s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Mi havas aŭton. Аз-и-ам-ко--. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K-d---ma------hc----a--e---? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Mi havas ankaŭ motorciklon. И----- --тор. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Ky---i-- igr-s--h--z- t-nis? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Kie estas parkejo? Къде--м- па---н-? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti i-as- l- -h---? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Mi havas puloveron. А- и------ло--р. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti-im--- -i ----i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Им-м-същ--яке-- дъ--и. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti i--s- li--h---? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Kie estas la lavmaŝino? К-де-и-а --р---я? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az--g-aya----bo-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Mi havas teleron. А--и-ам -ин--. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az-i----- f-t-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. И-а- ---, -илица---лъж-ца. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
Az--gr--a f--b--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Kie estas la salo kaj la pipro? К----има ----и --р--------? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K----i-a ---bolno i-r--hc--? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…