Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   mk Поставување прашања 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]

Поставување прашања 2

Postavoovaњye prashaњa 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto makedona Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. Ја- -м-м --би. Ј__ и___ х____ Ј-с и-а- х-б-. -------------- Јас имам хоби. 0
P-s-a--ovaњye p-ash--a-2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
Mi tenisas. Ј-- и---м--е-и-. Ј__ и____ т_____ Ј-с и-р-м т-н-с- ---------------- Јас играм тенис. 0
Po-t--oo-a-y- p-a-ha-- 2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
Kie estas tenisejo? К----им- и-ра-ишт-----т-н-с? К___ и__ и________ з_ т_____ К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с- ---------------------------- Каде има игралиште за тенис? 0
Јa- -m-m --o-i. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Ĉu vi havas ŝatokupon? И--ш -- -об-? И___ л_ х____ И-а- л- х-б-? ------------- Имаш ли хоби? 0
Јa- --a-------. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Mi futbalas. Јас ---ам фу---л. Ј__ и____ ф______ Ј-с и-р-м ф-д-а-. ----------------- Јас играм фудбал. 0
Ј---im-m-k-o-i. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Kie estas futbalejo? Ка-- и-а--удб--с-о --р-лишт-? К___ и__ ф________ и_________ К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е- ----------------------------- Каде има фудбалско игралиште? 0
Ј-s --u--m t-----. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Mia brako dolorigas. Ме--оли -а---а. М_ б___ р______ М- б-л- р-к-т-. --------------- Ме боли раката. 0
Ј-- ig--a- tye--s. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. М- б-ли-с-о-ал-т--и-ракат----т--така. М_ б___ с________ и р_____ и___ т____ М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-. ------------------------------------- Ме боли стопалото и раката исто така. 0
Ј-s -gur----yen-s. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Kie estas kuracisto? К--е и---д-----? К___ и__ д______ К-д- и-а д-к-о-? ---------------- Каде има доктор? 0
Ka-y--ima----r-l-shtye ------nis? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Mi havas aŭton. Јас-им-- автомо-и-. Ј__ и___ а_________ Ј-с и-а- а-т-м-б-л- ------------------- Јас имам автомобил. 0
K---e -ma-ig-r-l-sh-y--za --e-is? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Mi havas ankaŭ motorciklon. Ј-с и-т- т-к--и--м и ---ор. Ј__ и___ т___ и___ и м_____ Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р- --------------------------- Јас исто така имам и мотор. 0
K--y--------u---i-h-y--z--ty-n-s? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Kie estas parkejo? К-д- --а -арк--али-те? К___ и__ п____________ К-д- и-а п-р-и-а-и-т-? ---------------------- Каде има паркиралиште? 0
I-----li kho--? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Mi havas puloveron. Јас и-ам п-ло---. Ј__ и___ п_______ Ј-с и-а- п-л-в-р- ----------------- Јас имам пуловер. 0
Imas-----kh-bi? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Ј-с--ст---ак--им-- ---на-и-ед---фа-----и. Ј__ и___ т___ и___ ј____ и е___ ф________ Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-. ----------------------------------------- Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0
I---h li-khobi? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Kie estas la lavmaŝino? Кад--и---м---на-з- --рењ- ал----? К___ и__ м_____ з_ п_____ а______ К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-? --------------------------------- Каде има машина за перење алишта? 0
Ј-s-ig--a--foo----. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Mi havas teleron. Ј------- -и-ија. Ј__ и___ ч______ Ј-с и-а- ч-н-ј-. ---------------- Јас имам чинија. 0
Јas i-ura----o----. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. Јас-им----о-- ви---к- и ла--ца. Ј__ и___ н___ в______ и л______ Ј-с и-а- н-ж- в-л-ш-а и л-ж-ц-. ------------------------------- Јас имам нож, вилушка и лажица. 0
Ј-s-----am-fo-db--. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Kie estas la salo kaj la pipro? К-де -- с-л-- и--и-еро-? К___ с_ с____ и б_______ К-д- с- с-л-а и б-б-р-т- ------------------------ Каде се солта и биберот? 0
Ka-y- --------ba---o -gurali----e? K____ i__ f_________ i____________ K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-? ---------------------------------- Kadye ima foodbalsko iguralishtye?

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…