Ĉu la ringo multekostas?
Ա-ս--ա-անի-----ն- է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zh-ht-m-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Ĉu la ringo multekostas?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
Ո-- ---ա-ժ---իայն ----ու--եվ--:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zh---um 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Sed mi havas nur kvindek.
Բ-յց ե- --ա-----սո-ն-ո-նեմ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay- m-t-ni- ---՞---e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Sed mi havas nur kvindek.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Ĉu vi jam pretas?
Ա-դեն-պատրա՞ս- ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-s mat--i----a-nk e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Ĉu vi jam pretas?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Ne, ankoraŭ ne.
Ոչ---եռ-ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay--ma--n-- t--՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Ne, ankoraŭ ne.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Sed mi baldaŭ pretos.
Բա----ոտո--պատր-ս- --ի-ե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V-ch-,------zhe--ia-n haryu--y-vro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Sed mi baldaŭ pretos.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
Ապ-----ւզու-----:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Voc--,-da-a--h- m-ayn -a-yur----ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ne, mi ne volas pli.
Ոչ,-ե---- -եմ-ու---մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V-ch’, da--rz---mi-y-----yur ---ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ne, mi ne volas pli.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Sed plian glaciaĵon.
Բայց մ-- պ---ա--կ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-y----ye----ayn ----n un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Sed plian glaciaĵon.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
Այստ-ղ---դեն---կ-՞- ե------ւմ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B------yes --ay--hisu- ---m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ne, de nur unu monato.
Ոչ- դեռ մ-- -մ-ս-է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B--t-----s -i--- hisu---nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ne, de nur unu monato.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Sed mi jam konas multajn homojn.
Բ-յց--- արդե---ա- ---դ---- -մ ճա-աչու-:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ard-- ---ra-s---es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Sed mi jam konas multajn homojn.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Վա-- տ--՞ն -ս -ն-ւ-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A------a-r---t-y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
Ոչ,----ա--վեր-ի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A-de- -a-r-՞s---es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Sed mi jam revenos dimanĉon.
Բ--- -- -ի-----օրը-ա-դե- --տ--- ----ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo-h-, -e-r ----’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Sed mi jam revenos dimanĉon.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Ĉu via filino estas plenkreska?
Ք- դ------ -րդեն չ---հա՞ս -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V-c-----er------’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Ĉu via filino estas plenkreska?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
Ո-,-նա------ա-ն-ոթ տ-ր---ն -:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc--, d--- -och’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Sed ŝi jam havas koramikon.
Բ-յց ---ա-դ---ընկ-ր-ունի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Ba-ts’ --o-o- ---ra-----i--m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Sed ŝi jam havas koramikon.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem