Ĉu la ringo multekostas?
చేత-----ర- ఖ-ీదైనదా?
చే_ ఉం__ ఖ_____
చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-?
--------------------
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
0
N-rāk--a-- 2
N_________ 2
N-r-k-r-ṇ- 2
------------
Nirākaraṇa 2
Ĉu la ringo multekostas?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
Nirākaraṇa 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ల-ద-,-దీన---- క-వల--ఒక--ం- య--ో-- -ాత-రమే
లే__ దీ_ ధ_ కే__ ఒ_ వం_ యూ__ మా___
ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే
-----------------------------------------
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
0
Ni-ā-araṇ--2
N_________ 2
N-r-k-r-ṇ- 2
------------
Nirākaraṇa 2
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
Nirākaraṇa 2
Sed mi havas nur kvindek.
క-న- న- వ--ద-క--ల----భ- -ా--రమ-----ి
కా_ నా వ__ కే__ యా_ మా___ ఉం_
క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
------------------------------------
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
0
Cē-i u--ar-ṁ k--rīd-in-dā?
C___ u______ k____________
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Sed mi havas nur kvindek.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Ĉu vi jam pretas?
నీద- అ-ిపో--ంద-?
నీ_ అ_____
న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-?
----------------
నీది అయిపోయిందా?
0
Cē-i u-g--aṁ--h-r--a-n--ā?
C___ u______ k____________
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Ĉu vi jam pretas?
నీది అయిపోయిందా?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Ne, ankoraŭ ne.
లే-ు,--ంక---వ్--ే-ు
లే__ ఇం_ అ____
ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద-
-------------------
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
0
C-t- -ṅ---aṁ khar-d-i--dā?
C___ u______ k____________
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Ne, ankoraŭ ne.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Sed mi baldaŭ pretos.
క-------ం-ర---ే న--ి అయ---తుం-ి
కా__ తొం____ నా_ అ____
క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద-
-------------------------------
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
0
Lē--- -ī-i d-----k---la-------a--a ---ō-- m-t---ē
L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Sed mi baldaŭ pretos.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
మీక--ఇ---ం- -ూ-్ -ావాలా?
మీ_ ఇం__ సూ_ కా___
మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-?
------------------------
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
0
Lēdu, --n- dha-a-k-v-l-ṁ --- ------yū-ōlu--ā-r--ē
L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Ne, mi ne volas pli.
వద్-----ా---ఇ-క-వద-దు
వ___ నా_ ఇం_ వ__
వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు
---------------------
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
0
L-d-, d--i d-a-a kēva-a- o-a -a-d--yū--lu-m--ra-ē
L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Ne, mi ne volas pli.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Sed plian glaciaĵon.
క-నీ-ఇ--ొక -స----ర-మ్
కా_ ఇం__ ఐ_ క్__
క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ-
---------------------
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
0
Kānī--ā----da -ē---a- -ā--a--m--r--- u-di
K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Sed plian glaciaĵon.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
మీ-ు-ఇ-్క- ఎక్-ు----లం-ఉన్నార-?
మీ_ ఇ___ ఎ___ కా_ ఉ____
మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
0
K--ī n- --d-a---v-la- --------ā-r--ē--n-i
K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Ne, de nur unu monato.
లేదు,-క-వ-- -క-న----ాత-రమే
లే__ కే__ ఒ_ నె_ మా___
ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే
--------------------------
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
0
K--ī n--v-dda-k-v-----yā-ha---ātr-------i
K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Ne, de nur unu monato.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Sed mi jam konas multajn homojn.
క-న-, న--- ఇ-్పటికే చ--ా మ--- మనుషుల-ో--ర-చ----ం-ి
కా__ నా_ ఇ____ చా_ మం_ మ____ ప___ ఉం_
క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద-
--------------------------------------------------
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
0
N-d--a-ipō--nd-?
N___ a__________
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
Sed mi jam konas multajn homojn.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
Nīdi ayipōyindā?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
మ--ు-రేప- ఇంట-క----ళ్త-న్----?
మీ_ రే_ ఇం__ వె______
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
0
N-di-ayi--y-nd-?
N___ a__________
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
Nīdi ayipōyindā?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
ల--ు, క---ం వ-రా-త-ల--ే
లే__ కే__ వా____
ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే
-----------------------
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
0
N-di ayi-ō----ā?
N___ a__________
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
Nīdi ayipōyindā?
Sed mi jam revenos dimanĉon.
క-న------- ఆ-ి-ారం -ె--్కి వ--చేస--ా-ు
కా__ నే_ ఆ___ వె___ వ_____
క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు
--------------------------------------
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
0
Lēdu,-iṅkā -v-al-du
L____ i___ a_______
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Sed mi jam revenos dimanĉon.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Ĉu via filino estas plenkreska?
మీ క---రు --ద-ద-ై -ోయ-ం--?
మీ కూ__ పె___ పో___
మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా-
--------------------------
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
0
Lēd-,---k- a-va--du
L____ i___ a_______
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Ĉu via filino estas plenkreska?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
లేదు, -----ి -ే--ం--ద-హ-డే
లే__ దా__ కే__ ప___
ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే
--------------------------
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
0
L--------ā -vva--du
L____ i___ a_______
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Sed ŝi jam havas koramikon.
క-నీ,--ా-ిక--ఇప--టిక--ఒ- -్న-హ-త-డు ఉ--నా-ు
కా__ దా__ ఇ____ ఒ_ స్____ ఉ___
క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
0
K--ī- t---a--lō-ē --di -yip-tundi
K____ t__________ n___ a_________
K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d-
---------------------------------
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Sed ŝi jam havas koramikon.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi