la okulvitroj
عینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-nak--
________
-y-a--
---------
eynak
la okulvitroj
عینک
eynak
Li forgesis siajn okulvitrojn.
ا---مر-)-ع-نکش را --ا-وش کرده ا-ت-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo--m-r-) eyn-k-s- ra----aamo-sh ---de--as---
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
ع-نکش-ک---ت-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e-n----h -ojaa-----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
la horloĝo
سا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s--a--
________
-a-a--
---------
saaat
la horloĝo
ساعت
saaat
Lia horloĝo difektiĝis.
سا-ت -----رد- ---ب -س-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
saa-t oo-(mor-- ----a-b--st-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Lia horloĝo difektiĝis.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
-اع--به ---ار-آ--ز-ن -س-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-at--e -ivar a-viza-n--s--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
la pasporto
--س--ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pa---o---
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
la pasporto
پاسپورت
paasport
Li perdis sian pasporton.
-و --ر-) -ا------ -ا-گم-ک--ه -س--
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- ---r-) -a--p-----h ra--- kar--h-as---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Li perdis sian pasporton.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kie do li metis sian pasporton?
-- ----و-ت----ا-ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-a- -a-spo--esh k--aas--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kie do li metis sian pasporton?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ili - ilia
آن-----ل---ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-a--a--m-----anha--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ili - ilia
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
-چ---- -م--ت-ا-ن- و------خ-- -ا--ی-ا -----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-heh---- n-m-----a---nd-v-al----n-kh-d -a pe-d-a-kon-n---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
-ما-آ-ج- --ت-د--د--ن- می-ی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
--ma ---j------t---- d-a-and -----yand---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
vi - via
شما ----ط- مر---– مال ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh--a- (mokh----- -o-d)-----al-sho--a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
آق-ی-م-------افر---ن ---ن--بو--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-------e mo--r, mo-aa-er---t--n ch-g---e----od--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
---ی-مو---------ان-ک-ا ه-ت--؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
---ha------ler- ha----et-an ----a--a---n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
vi - via
--- ------ -و----– م---ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-h-------o-haa--- m--na-)-– -aal ---m---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
-ان--اشم--- -----ن-چطور--ود-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-haa-om-e--mit, ---are-aa- -he--r bo-d?
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خانم -شمی-- ش-ه-ت-- کج- ه-تن--
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
khaa--- --hmi-,-s--hare-a-n-kojaa -a-t-nd--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?