Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto slovaka Ludu Pli
la okulvitroj ok--ia-e o_______ o-u-i-r- -------- okuliare 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. Zabu--- -i-sv--e-ok---a--. Z______ s_ s____ o________ Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? K-- len -----o-- ---li-re? K__ l__ m_ s____ o________ K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
la horloĝo ho--n-y h______ h-d-n-y ------- hodinky 0
Lia horloĝo difektiĝis. Je-o ----n-- -- ----z-n-. J___ h______ s_ p________ J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
La horloĝo pendas sur la muro. H--i-y--isi---a-s----. H_____ v____ n_ s_____ H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
la pasporto pas p__ p-s --- pas 0
Li perdis sian pasporton. S-ra--l sv-- ---. S______ s___ p___ S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Kie do li metis sian pasporton? K---l-- -á-sv-j pa-? K__ l__ m_ s___ p___ K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
ili - ilia on------h o__ – i__ o-i – i-h --------- oni – ich 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. D-t--nem--u---j-- --oj-c--ro-ič--. D___ n_____ n____ s______ r_______ D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! A-e tu -ž-----h---ajú ich ro-i---! A__ t_ u_ p__________ i__ r_______ A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
vi - via Vy-- --š- -a--- V-še V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? A-á-b-la -aša ces-a---án ---l--? A__ b___ V___ c_____ p__ M______ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? K-e--- -a---žen-- --n -ül--r? K__ j_ V___ ž____ p__ M______ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
vi - via Vy-- -áš- Vaša, V--e V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? A-á -o-a V-š--cest-,-p-ni S--m-dt-vá? A__ b___ V___ c_____ p___ S__________ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? K-e-je -áš m--,-p--i Sc---dto-á? K__ j_ V__ m___ p___ S__________ K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!