Kial vi ne venas?
Ինչ--՞-չեք--ալիս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
in-h’ vo- -a----mnavor-l 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
Kial vi ne venas?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
La vetero tro malbonas.
Եղա-ակ--վատն -:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
inch- v-r -a- --mnav-r---1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
La vetero tro malbonas.
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
Ե--չ-մ-գա-իս---ր-վ--տ- ե-ա--կ--վ-տն է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
In-h----ch--e-’-g-lis
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Kial li ne venas?
Ին-ու--չէ նա--ա---:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
Inc---՞-c-’-e-’-g---s
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Kial li ne venas?
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Li ne estas invitita.
Նա հրա---վ-ծ-չ-:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
I-ch’-՞--h--e-’ ga-is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Li ne estas invitita.
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
Ն- -ի--ա-ի-, -ր-վհետ---ա---ավ-րվ-ծ---:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Ye----aky -atn-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
Kial vi ne venas?
Ինչ-ւ---ե----լիս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Ye---na-- va-n e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Kial vi ne venas?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
Mi ne havas tempon.
Ե- ժամ-ն-- -----մ:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Ye-han--- v-tn-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Mi ne havas tempon.
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
Ես-չ-----լի-, -ր-վ-ե-- ժա-ա-ա- -ո-նե-:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Yes-ch-ye---al-s- v-r--he-e- -eghanak--va-- e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Kial vi ne restas?
Ի--ու----- --ում:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Y-s c-’-em g--is- -or-v-e-e- -egha-aky v----e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Kial vi ne restas?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Mi devas ankoraŭ labori.
Ե---ետք - դեռ-ա-խա-եմ:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Y-s---’-e----l-s- ---ov-etev-y--ha--ky v-tn e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Mi devas ankoraŭ labori.
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
Ե- --- մնում---ր-վհե-- ե- -ե-ք ----ռ ա-խա-ե-:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
I----u՞ --’- n- -a--s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Kial vi jam foriras?
Ի-չ----ե--ար-են -ն--մ:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
In--’-- c------ --lis
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Kial vi jam foriras?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
Mi estas laca.
Ես--ոգն----մ:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
In--’u՞ ch-e--a-ga-is
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Mi estas laca.
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Mi foriras ĉar mi estas laca.
Ես ----- -մ- -րովհե-- -ո---ծ-ե-:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
N- hr--i-v--- ---e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Mi foriras ĉar mi estas laca.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
Kial vi jam forveturas?
Ի-չու՞-------են գ--ւմ:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N- -r--ir---s ch’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Kial vi jam forveturas?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
Jam malfruas.
Ա--են---շ--:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
Na ---v--va-- -h’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Jam malfruas.
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
Ես գն-ւմ -մ- որով--տ--արդե---ւ--է:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Na c--- gal----v-r-v-e--v na -ra---va-s ch-e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e