Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   be Прыметнікі 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
maljuna virino с----я ж-н-ы-а с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
Pr-me-n-kі 1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
dika virino то----- ж--ч--а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
P-yme--іkі-1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
scivolema virino ц--а-ная----чына ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
s-araya--h------a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
nova aŭto н-вы а-т--аб-ль н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
s-a-ay---ha--h--a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
rapida aŭto хут-і--ўтам-б--ь х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
st-r--a-z-an----a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
komforta aŭto у-ульны аўт-м--і-ь у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
t--s-ay- z---chyna t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
blua vesto с-ня--с-к---а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
tou-tay- --an---na t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
ruĝa vesto ч--в-н-я--у---ка ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
to--t-y- zh-n-h-na t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
verda vesto зялё-а--с----ка з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
t-іkau-ay- z-anch--a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
nigra sako чорн----у--а ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
tsіk--n-ya -hanchyna t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
bruna sako кар---е--я -умка к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
t----un-ya-z-a-c-y-a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
blanka sako б-лая --м-а б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
no-y--ut-mab--’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
simpatiaj homoj прые-н-я л-д-і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
n--- au-amab--’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
ĝentilaj homoj в-тл--ы- -ю-зі в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
n-vy --tama-і-’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
interesaj homoj ціка-ыя --д-і ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
k--t-і-au-amab-l’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
amindaj infanoj міл---дз--і м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
k-ut-і--u-amab--’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
impertinentaj infanoj н------я-д-е-і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
khu-kі autam-bі-’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
afablaj infanoj до-ры---з--і д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
u--l’-- a-t-m----’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…