Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   bg Прилагателни 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

Prilagatelni 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Тя-има---че. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
P--l-gate-n- 3 P___________ 3 P-i-a-a-e-n- 3 -------------- Prilagatelni 3
La hundo estas granda. К--ет- е-голя-о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
P-il-g-te--i 3 P___________ 3 P-i-a-a-e-n- 3 -------------- Prilagatelni 3
Ŝi havas grandan hundon. Тя --а гол--о ---е. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
Ty- -ma -u---. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Ŝi havas domon. Тя-има-к-ща. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
T-- ima--uc-e. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
La domo estas malgranda. Къщата-----л--. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
T---i-- kuch-. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Ŝi havas malgrandan domon. Тя -ма мал-а-къщ-. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
K-----o ye----yam-. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Li loĝas en hotelo. То--- --с-дна--в-х--ел. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
Ku-het--ye --ly-m-. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
La hotelo estas malmultekosta. Х-т-лъ--е-е--и-. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
Kuc---- -e--o-----. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Т-й е-о-с-дна- - -в-ин-хотел. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
Ty- i-a-g-----o-----e. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Li havas aŭton. Т-й-им------. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
Ty--i-- go------ku-h-. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
La aŭto estas multekosta. К---та е --ъ--. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
T-- --a -o-ya--------. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Li havas multekostan aŭton. Т-- и---ск--а----а. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
T-a --a--ys--ha. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Li legas romanon. Т-- ч----р-м-н. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
Tya-ima -yshc--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
La romano estas teda. Р--а-ъ--е-ску--н. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
Tya i-a -ysh---. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Li legas tedan romanon. Той--ете с--ч-н-ро-ан. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
K-shc--t---- -al--. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Ŝi spektas filmon. Т--г--да ф-лм. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Kys---a-a-y- mal--. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
La filmo estas atentokapta. Ф-лмъ--- на--е--ат. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
K-sh-h-t-------lk-. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Т- гл-да ----е--ат--илм. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
Tya --a-----a kys-c--. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...