Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   ru Прилагательные 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rusa Ludu Pli
Ŝi havas hundon. У-н----ст- -о--к-. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
Pri-ag-te-ʹn--e 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
La hundo estas granda. С-ба---больш-я. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
Pr-l-g-te---yye-3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Ŝi havas grandan hundon. У---ё ---ь ----ш-я--о-ака. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U---yë--es-- -o-a--. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Ŝi havas domon. У-н-- е--ь ---. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U ne-- y---ʹ------a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
La domo estas malgranda. Дом -ал-н-ки-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U-n----y---- soba--. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Ŝi havas malgrandan domon. У не--м---н-ки- ---. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
S-ba-----l-shaya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Li loĝas en hotelo. О- жив-т-в г-с-инице. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
S-b-k--bol-s----. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
La hotelo estas malmultekosta. Г-ст--и-а -----а-. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
S---k- ---ʹsh---. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Он--ивёт в --шё-ой --с-ин-це. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U ney--ye-t- b-----a-- so-aka. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Li havas aŭton. У--его есть м--и-а. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U -e---y-st--b-l-s-a---s-----. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
La aŭto estas multekosta. М--ин- -ор----. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U----- -e--ʹ ---ʹ---y- so-a--. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Li havas multekostan aŭton. У-н-г-----о-ая м--и-а. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U--e-ë-----ʹ-dom. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Li legas romanon. Он-ч-т--т---ма-. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U--e---y--tʹ --m. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
La romano estas teda. Р--а--ску-н-й. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U-neyë--es----om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Li legas tedan romanon. О--ч-т-ет с---ны- -ом--. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
D-m ma--n--i-. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Ŝi spektas filmon. О-- с--т------льм. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D-m----e---iy. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
La filmo estas atentokapta. Фи----з---а-ы--ю-ий. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
Dom-mal-n---y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. О-а -мо--и----хва-ыва-щий ф--ьм. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U-n--ë-m-lenʹ--y-do-. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...