Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? К---о п---е? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
V-p-os--- M-na-o vreme-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Kiom multe vi laboris? К-лк--р------те? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V------ - -i--lo vr-m- 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Kiom multe vi skribis? Кол-о-п-с-х--? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K---- pi-h--? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kiel vi dormis? Как-спа---? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kolk- --kh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Ка--вз-хт--и-п-т-? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Ko-k--p--h-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kiel vi trovis la vojon? Ка---а--ри----п--я? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-l-o----------e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kun kiu vi parolis? С --г---о-о-----? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Kolk- -a-ot--h--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kun kiu vi rendevuis? С к--- се --ов-рих--? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
Ko-k--r-bo--kht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? С----о п---нув--те р-жд--ия д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K-l---p-sa-ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kie vi estis? К-де б-хт-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Kol---pis---te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kie vi loĝis? К-д- ж--ях-е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ko----pi-a-hte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kie vi laboris? Къде ра-оти-те? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ka- -------? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kion vi rekomendis? Ка--о -р-п---ч---е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-k---akh-e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kion vi manĝis? Къд- се х---их--? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka------h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kion vi spertis? Ка--- на-ч--т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k vz--h-e i-pi--? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kiom rapide vi veturis? Ко-к--бързо шо--рах--? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-k---ekhte-i--ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kiom longe vi flugis? К-л----рем- лет----? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kak vz-k-te -zpi-a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kiom alte vi saltis? К--ко--исо-о-с-очих--? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kak-n-me----te p----? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!