Frazlibro

eo Imperativo 1   »   ca Imperatiu 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! E-s-mo-----n-rós-– N---ig--- --n mand-ós! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! Do----m--t de tem-s -------r--s tan-----tem--. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! Ar-ib-s-m-l---a-d --No--i--uis--an-t---! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! Ri-s m-lt -o-t-- No-r-gu-- -an---r-! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Pa-le---olt b-ix –-N--par--s---- ba--! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! B-us ma--a - N---egu-s ----! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! F-mes -as-- – No f---s tan-! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Tr-ba-l-s --ssa-–-No---eb-l-i-----t! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! Co-du-i--- molt r---d - ---c-n--ei-i- -a--rà-id! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! Ai-eq--’-,-----o- Mü--e-! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! A-seg-i’s, s---or-Mü--e-! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! Q-edi----s---ut- ----o- Mül-er! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Estu pacienca! T--g-i p--ièn-i-! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Lasu al vi tempon! P--ngu--s --mp-! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Atendu momenton! E----i-un-mo--n-! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Estu prudenta! V-g- am- ----t-! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Estu akurata! A-ri---a --ho--! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Ne estu stulta! N---igui est-p--! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…