Frazlibro

eo Imperativo 2   »   hi आज्ञार्थक २

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

९० [नब्बे]

90 [nabbe]

आज्ञार्थक २

aagyaarthak 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hindia Ludu Pli
Razu vin! दा-ी--न-ओ! दा_ ब___ द-ढ़- ब-ा-! ---------- दाढ़ी बनाओ! 0
a-g---r---k 2 a__________ 2 a-g-a-r-h-k 2 ------------- aagyaarthak 2
Lavu vin! स-----क-ो! स्__ क__ स-न-न क-ो- ---------- स्नान करो! 0
a--ya-r-hak-2 a__________ 2 a-g-a-r-h-k 2 ------------- aagyaarthak 2
Kombu vin! ब-- --ाओ! बा_ ब___ ब-ल ब-ा-! --------- बाल बनाओ! 0
da----e ban-o! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Voku! Voku! फो- क--- --- --जि-े! फो_ क__ फो_ की___ फ-न क-ो- फ-न क-ज-य-! -------------------- फोन करो! फोन कीजिये! 0
da---e- -ana-! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Komencu! Komencu! शु-- करो! --रू-की--य-! शु_ क__ शु_ की___ श-र- क-ो- श-र- क-ज-य-! ---------------------- शुरू करो! शुरू कीजिये! 0
d-a---- -anao! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Ĉesu! Ĉesu! छो-ो- ---़-ये! छो__ छो___ छ-ड़-! छ-ड-ि-े- -------------- छोड़ो! छोड़िये! 0
s-aan--ar-! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Lasu tion! Lasu tion! छ--ो- क--या --ड़िये! छो__ कृ__ छो___ छ-ड़-! क-प-ा छ-ड-ि-े- -------------------- छोड़ो! कृपया छोड़िये! 0
s--an-karo! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Diru tion! Diru tion! ऐसे--ोलो--कृ--ा बोलिए! ऐ_ बो__ कृ__ बो___ ऐ-े ब-ल-! क-प-ा ब-ल-ए- ---------------------- ऐसे बोलो! कृपया बोलिए! 0
sna-n--a-o! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Aĉetu tion! Aĉetu tion! यह -रीदो--------य- --ीदि-! य_ ख___ कृ__ य_ ख____ य- ख-ी-ो- क-प-ा य- ख-ी-ि-! -------------------------- यह खरीदो! कृपया यह खरीदिए! 0
ba---b--ao! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Neniam estu malhonesta! क----ेईमान-म---नो! क_ बे___ म_ ब__ क-ी ब-ई-ा- म- ब-ो- ------------------ कभी बेईमान मत बनो! 0
b--- b-nao! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Neniam estu impertinenta! कभ----ठ--त -न-! क_ ढी_ म_ ब__ क-ी ढ-ठ म- ब-ो- --------------- कभी ढीठ मत बनो! 0
b--- -anao! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Neniam estu malĝentila! क-- ---्- -त ब-ो! क_ अ___ म_ ब__ क-ी अ-भ-य म- ब-ो- ----------------- कभी असभ्य मत बनो! 0
phon -aro! ---n-k--ji--! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Ĉiam estu honesta! हम----सच्-े-र--! ह__ स__ र__ ह-े-ा स-्-े र-ो- ---------------- हमेशा सच्चे रहो! 0
p-o- ----- p--n---e-i-e! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Ĉiam estu afabla! हम--ा अ--छ- ---! ह__ अ__ र__ ह-े-ा अ-्-े र-ो- ---------------- हमेशा अच्छे रहो! 0
p--n ---o---h-n keejiye! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Ĉiam estu ĝentila! हमेशा--ि-म्---हो! ह__ वि___ र__ ह-े-ा व-न-्- र-ो- ----------------- हमेशा विनम्र रहो! 0
s---o---aro!--h---- --e--ye! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Sekure hejmenvenu! क-पया -र पह--च-ए! कृ__ घ_ प____ क-प-ा घ- प-ु-च-ए- ----------------- कृपया घर पहुँचिए! 0
sh-ro- -a----s-------eeji--! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Bone prizorgu vin! अप-ा ध--ान -खि--! अ__ ध्__ र___ अ-न- ध-य-न र-ि-े- ----------------- अपना ध्यान रखिये! 0
sh-roo --ro-------o-kee-iy-! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Revizitu nin baldaŭ! फि- जल-दी ----े------ा! फि_ ज__ मि__ आ____ फ-र ज-्-ी म-ल-े आ-य-ग-! ----------------------- फिर जल्दी मिलने आइयेगा! 0
c-hodo!-c-hod-y-! c______ c________ c-h-d-! c-h-d-y-! ----------------- chhodo! chhodiye!

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…