Frazlibro

eo Imperativo 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
Razu vin! Пого-ися! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
N-k--ovyy--s---ib-2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Lavu vin! П-ми-ся! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
N-k---v-y- -p-si- 2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Kombu vin! П-иче-ися! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
P-ho-y--a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Voku! Voku! Зат-л---н-й--З---л----у--е! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
P-hol--ya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Komencu! Komencu! П-чи-а-!-П-ч-н-йте! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
Po-o-y--a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Ĉesu! Ĉesu! П----н---------іть! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
Po--y̆---! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Lasu tion! Lasu tion! О-л-ш---! Облиш-е-це! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
P--y-̆-ya! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Diru tion! Diru tion! С-а-и ц-! --а---ь-ц-! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
Pom-y---a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Aĉetu tion! Aĉetu tion! К-п- це----п-т- -е! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
P-yc--sh--y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Neniam estu malhonesta! Ні-оли ----у-ь-н------м! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
P-ycheshy-ya! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Neniam estu impertinenta! Н-ко-- -е-б----з--в---м! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
P-y-he---s--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Neniam estu malĝentila! Ніколи не --д-----в-ч-ив--! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Z----ef---y-- -a------n-y-t-! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Ĉiam estu honesta! За---и б-д--че---м! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Z-t--ef-n-y̆---a--l-f-nu-̆-e! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Ĉiam estu afabla! З-в-ди---д--л--’-зн--! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Z--e----n--̆!--at--ef-n--̆te! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Ĉiam estu ĝentila! З--ж-и б--ь--ві--и-и-! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
Pochy--y-- Pochyn-y-te! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Sekure hejmenvenu! Щ-сл-в-ї ---ог-! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
Pochynay̆! -o-h-nay̆te! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Bone prizorgu vin! В--жа-те --бр--на с-б-! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Pochy-ay-- ---hy-ay̆--! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Revizitu nin baldaŭ! П--ходьте ---н-- -к-р- --о--! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
P--p-n-- --yp-n--ʹ! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…