Koleretigas min ke vi ronkas.
मल- -ाग--े----- -ू घ-रत-- -----ते-.
म_ रा_ ये_ की तू घो___ / घो____
म-ा र-ग य-त- क- त- घ-र-ो- / घ-र-े-.
-----------------------------------
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
0
duyya-- p-ṭ-vāk---k- 2
d______ p________ k_ 2
d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 2
----------------------
duyyama pōṭavākya kī 2
Koleretigas min ke vi ronkas.
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
duyyama pōṭavākya kī 2
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
म-ा--ा----त- -- त- खू---ीय- पित--. - पित-स.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ बी__ पि___ / पि___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प ब-य- प-त-स- / प-त-स-
-------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
0
d----ma pōṭ-vāk-- ---2
d______ p________ k_ 2
d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 2
----------------------
duyyama pōṭavākya kī 2
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
duyyama pōṭavākya kī 2
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
म-ा र-ग ये-ो-क- -ू -----शि-- -े-ो-. /-य---स.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ उ__ ये___ / ये___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प उ-ि-ा य-त-स- / य-त-स-
--------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
0
ma-- --ga yē---k---- -hōra--sa/----ra-ēsa.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
मला-व--त---ी त्-ा-- डॉ---रच---र- आह-.
म_ वा__ की त्__ डॉ____ ग__ आ__
म-ा व-ट-े क- त-य-ल- ड-क-ट-च- ग-ज आ-े-
-------------------------------------
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
0
malā -ā-----tō -ī -ū-ghōra--s-/ g-ōr-tēs-.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mi kredas ke li malsanas.
मला वाट-े -ी तो--ज-री--ह-.
म_ वा__ की तो आ__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा-ी आ-े-
--------------------------
मला वाटते की तो आजारी आहे.
0
m-l----g- y--- ---tū ------ōs-/ g-ō-at-s-.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mi kredas ke li malsanas.
मला वाटते की तो आजारी आहे.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mi kredas ke li dormantas.
मला--ाट------------ --पल--आ--.
म_ वा__ की तो आ_ झो__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा झ-प-ा आ-े-
------------------------------
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
0
Ma-- rā-- -----kī t--k--pa -ī-a-a p-tō--. / P-t-sa.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Mi kredas ke li dormantas.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
आ-्ह--आ-- ---ो -ी--- --च-य--मुलीश---ग-न करे-.
आ__ आ_ क__ की तो आ___ मु__ ल__ क___
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- आ-च-य- म-ल-श- ल-्- क-े-.
---------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
0
M-l- -ā-a yē-- -------h-pa--īy-ra -i-ōs---/-Pi-ē--.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Ni esperas ke li havas multe da mono.
आम्ह---शा कर---क- -्-ा-्या-डे--ू- पै----हे.
आ__ आ_ क__ की त्_____ खू_ पै_ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त-य-च-य-क-े ख-प प-स- आ-े-
-------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
0
M-l- r--a---tō-kī t--kh--- ----r- p---sa. /-P---s-.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Ni esperas ke li havas multe da mono.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Ni esperas ke li estas milionulo.
आम--ी -शा -र-ो-क---ो-लक--ाध----ह-.
आ__ आ_ क__ की तो ल____ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- ल-्-ा-ी- आ-े-
----------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
0
M-l- rāg---ē-ō----tū ---pa--śi-ā y--ō-a.-- Y-t-s-.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Ni esperas ke li estas milionulo.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
मी--कल---ी आ-ल--ा प--नी-ा-अप-ा- झा--.
मी ऐ__ की आ___ प___ अ___ झा__
म- ऐ-ल- क- आ-ल-य- प-्-ी-ा अ-घ-त झ-ल-.
-------------------------------------
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
0
Mal--rāga--ē-ō -ī ---k------ś------t--a--/ ---ēsa.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
म--ऐक-- -- ती---्--तळा- आ--.
मी ऐ__ की ती इ_____ आ__
म- ऐ-ल- क- त- इ-्-ि-ळ-त आ-े-
----------------------------
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
0
M-lā-rāg- y--ō kī t- -h-pa--śi-----tōs-. /---t-sa.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
मी-ऐ--े ----ुझ-य---ा-ीच- ---्--ण- -ोडत-ड झा--.
मी ऐ__ की तु__ गा__ पू____ मो___ झा__
म- ऐ-ल- क- त-झ-य- ग-ड-च- प-र-ण-ण- म-ड-ो- झ-ल-.
----------------------------------------------
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
0
Mal--vāṭatē-k--t-ālā-----a--cī -ar-ja -hē.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi ĝojas ke vi venis.
म---आनं--आह---- -पण ---त.
म_ आ__ आ_ की आ__ आ___
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ण आ-ा-.
-------------------------
मला आनंद आहे की आपण आलात.
0
M------ṭ--ē-kī ------ḍŏkṭ-ra-- gar-ja----.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi ĝojas ke vi venis.
मला आनंद आहे की आपण आलात.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
मल- -नंद आहे क- आप--य-ल---्वारस्--आ-े.
म_ आ__ आ_ की आ____ स्____ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- स-व-र-्- आ-े-
--------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
0
M--ā vāṭatē -ī--y--- -ŏkṭ-ra-ī -a--ja--h-.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
मला ---- आहे-की--प--या----र-ख-े---कर--च---ह-.
म_ आ__ आ_ की आ____ घ_ ख__ क___ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- घ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
0
M-lā vāṭat- kī-t--āj-rī --ē.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
म----ीत- आ-े-की -े--ची -- अग---च ग-ल-.
म_ भी_ आ_ की शे___ ब_ अ____ गे__
म-ा भ-त- आ-े क- श-व-च- ब- अ-ो-र- ग-ल-.
--------------------------------------
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
0
Ma-ā v--a---kī ---ājā-- -hē.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi timas ke ni devas preni taksion.
म---भ-त- आह--------ह-ंला ट--्-- -्यावी----े-.
म_ भी_ आ_ की आ___ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा भ-त- आ-े क- आ-्-ा-ल- ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ल-
---------------------------------------------
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
0
Mal--vāṭa---k- tō -j-r--ā-ē.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi timas ke ni devas preni taksion.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
म-ा --त--आ----- --झ--ाज-ळ-आणखी प-से----ीत.
म_ भी_ आ_ की मा_____ आ__ पै_ ना___
म-ा भ-त- आ-े क- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- प-स- न-ह-त-
------------------------------------------
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
0
Mal--v-ṭ--- -ī-tō--t--j-ōp-----hē.
M___ v_____ k_ t_ ā__ j______ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā j-ō-a-ā ā-ē-
----------------------------------
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.