Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
Ц---і-------і--р---оў---о-ча--ва- ал- -ыў ---а-та-на--ты.
Ц_____ х___ і п______ с__________ а__ б__ з______ н______
Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-.
---------------------------------------------------------
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0 Pa-voyn-y- -l------іP_________ z________P-d-o-n-y- z-u-h-і-і--------------------Padvoynyya zluchnіkі
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Г-сц-н--- -а-я і -ыла ў---ьн----а-е--ана-та-д------.
Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 P-ezd-a---la kha-sya і--sudo-naya, ale na--a s-omn---.P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Ё--жы-----о ў н-с- аб--------і--ц-.
Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 Ts---nіk kha-------p-yys-ou--v-------v-,-a-e---u --n--ta n-bі--.T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Я-а ж-ла -- --М-д----е---а------Ло--ане.
Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 T-yagnіk-k----y- - -r-ys--u-sv-ec-as-v-,--le b-u--an--ta-n---t-.T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Ян--в-д-е-як-І-----ю,--а- ----гл--.
Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Gast-і--t-a-k---s---- --la u---’naya, --- zan-dt--d-ra-a--.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ё--н- -----і--ур--,--л--і----івы.
Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 G--tsіnі-s- --a-s-- - --la--------ya- --- -----ta--ar-ga--.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Я-- -е -о--кі-п----ж--, -ле-і ра-у-на-.
Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Gas--і--t-a-k-a-s-a-і---la---u-’----,--le---n-----d-r-gaya.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
Ч-м-----э-шым-робішс---ты--б-ль---яжкім -а-п-д-ё---обішся.
Ч__ с________ р_______ т__ б____ ц_____ н_ п_____ р_______
Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я-
----------------------------------------------------------
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0 E--z-yv---bo --n-s---bo-- gas-s-nі-sy.E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Pli kaj pli da homoj lernas fremdajn lingvojn.
Kaj pli kaj pli da homoj tiucele uzas la interreton!
La retlerno diferenciĝas de la klasika lingvokurso.
Kaj ĝi havas multajn avantaĝojn!
La uzantoj mem decidas kiam ili volas lerni.
Ili ankaŭ povas elekti tion, kion ili volas lerni.
Kaj ili difinas, po kiom ili ĉiutage volas lerni.
Retlernante, la uzantoj devas intuicie lerni.
Tio signifas ke ili devas lerni la novan lingvon tute nature.
Tiel, kiel ili lernis lingvojn infanaĝe aŭ ferieje.
La uzantoj tiucele lernas per simulitaj situacioj.
Ili travivas diversaĵojn diversloke.
Ili tiuokaze devas mem iĝi aktivaj.
Por iuj programoj oni bezonas kapaŭskultilojn kaj mikrofonon.
Ili ebligas paroli kun denaskaj parolantoj.
Eblas ankaŭ sian prononcon analizigi.
Tiel eblas daŭre pliboniĝi.
Eblas interŝanĝi kun aliaj uzantoj ene de komunumoj.
La interreto ebligas ankaŭ lerni moviĝante.
Per ciferecaj teknikoj ĉien kunporteblas la lingvo.
La retkursoj ne estas pli malbonaj ol la konvenciaj kursoj.
Kiam la programoj estas bone faritaj, ili povas esti tre efikaj.
Sed gravas ke la retkurso ne estu tro bunta.
Tro multaj animacioj povas distri de la lerna enhavo.
La cerbo devas trakti ĉiun unuopan impulson.
Ĝi do povas esti rapide superŝarĝita.
Tial foje plibonas kviete lerni per libro.
Kiu miksas novajn metodojn kun malnovaj, tiu certe faras rapidajn progresojn…