La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
הט--ל--יה י-ה אב- מע--- מדי.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
m-l---xi-u- -f--ot
m____ x____ k_____
m-l-t x-b-r k-u-o-
------------------
milot xibur kfulot
La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
milot xibur kfulot
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
--כבת-הג--ה -------ל---י-ה--ל---מ-י-
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
mil-t-x-b-r kf---t
m____ x____ k_____
m-l-t x-b-r k-u-o-
------------------
milot xibur kfulot
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
milot xibur kfulot
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
-מ--ן--יה --ב--בל---ר מדי.
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h--i-- hayah--afeh--va---e-a-e--mid--.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
ה-א--ו-- ---טובוס -ו---כבת.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
har--e--t-h-gi-'- -----n ava--h-yta-------ah miday.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
-ו--י-----ע---א- מח- בב-קר.
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
ha--l-n---ya----v ---- y--ar-m-da-.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
--- ---ר -צלנו -- -מ-ון.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hamal---ha-ah--ov -va---aq-r m--a-.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
הוא יגור אצלנו או במלון.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
-יא-דוברת -פר--ת-ו-נ---ת.
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
ha-a-o------- t-- --a-----a---id--.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
-י- -י---מד-י--ובלו-דון.
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h- no--'---a'oto--s-- -a--kevet.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
היא חיה במדריד ובלונדון.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
-יא--כ------ -פר- -א--אנ-לי-.
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hu y---- h--e--v o -axa- -aboqer.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
ה-א-לא--ק-ט--ש-א-א-גם -צ--.
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
hu --gur-e--le-u-o----al--.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu yagur etslenu o b'malon.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
הי- -- -ק-יפה-אל- ---ח--ה-
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
h- do-e-e- s--ra-it--'ang---.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi doveret sfaradit w'anglit.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
היא -א--וברת -- גרמני- א-א -ם -ר--י--
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
h- -ay-- -e-ad--d -b-lon---.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
-----א יכ---/-ה ל-גן--- ב-סנת- --א-בג---ה.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
hi --ya--b----r-d ub-lo-don.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
אני--א יכ-- - - ל-ק-ד------ל--ו-א-סמבה-
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
hi-xa--h b-m--rid-ubel-ndo-.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
hi xayah bemadrid ubelondon.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
אנ- -א--ו-- /-ת -- או-ר---לא-בלט.
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
h- -e---r-h et-----a--w-'et --g-iah.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
כ-ל--תע----/ -עבדי-מ-ר --ת- כ---ס-י--/ י--ו-דם --ת--
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
hu----raq---p--- -l--gam---s-an.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
--ל ש------------דם---ת-- כך-תוכ--- --ללכ----קדם-יותר-
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
hu l- --q---pe-h-e-a-gam----l-n.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
כ-- ש-ד--מת--ר, כ- -ו--א--- יו-- -וחו--
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
hu l--r----ip--- --a --m a---an.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.