La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
С---- ---у- б-л----би--к -т- -арч----.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
K-ş--ay-amt--ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
П-езд өз---а-ын---ке-д-, --р----т- --п -иши -о-г-н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Ko- -a---m---ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Ме----ка-- -ай-у-- б-р-- к-м--т бо---.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa--r--onun---ldu, ---ok--tö -----tt-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
Ал -е -вто-уска- ж- поездг- -т--а-.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S---r-sonu--b--du- b--o- ö-----rçatt-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
А- -е--үг---кечи-де--ж- ----ң--р------ен-ке-е-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S------on-- ----u- bi--k---ö ç-rça--ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
А------из м--ен, ж- ---манка-----ж-ша--.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P-ez- öz u-a--n-a--eld-- --r-- ötö --p-kiş---ol-on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
А----п-н-----н-- да- а----с--и-ин----а----л-й-.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P---- öz-ubag--da -el--, biro- ö-ö --- k--i-t--g-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
А--М-д--д-е да- Л---он-о--- жаша-а-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P-----öz--ba---da--e-di--bir-k--tö------i-i tol-on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
Ал--с----ян- ----Анг--яны-да б---т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M--m-nka-a j-----, -ir---k-m--t-bo-ç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
Ал -кы-с---э-е--м----жа-коо дагы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M--m-nk-n- --y-u-, -irok -ı-----bolçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
А- -ул-у -ле---е-,-а-ы--у- ----.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me-ma----- --y--u---i-o- kımba--b--çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
А- -ир--а-а-н---с---эм-с,--ранц-----д--ы с-й--йт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- ---avtobu---- je p-e-d-- o-u-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
Ме- -и-ни---о--а, -и---ад- д- ойн-й--л-а----.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A- -- -vt-bu---- ---po-zdge otu--t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
Мен-в-л---да,-са-ба-да ---е алб---ы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A---e-a--o-us-a, j- p-ezdge o--r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
Операн- -а--ба---------ж-кт-рба-мын.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A---e -ügün---ç--d----e-er--ŋ -rte --ne- kel--.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
Кан--лы------р-эк---т--ең----он-ол-- те--бү--р--ү-.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al j--b-g-n ---in--- je -rte--e-te --n-- k---t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
К-нча-----рт- ке-се----ш-н-олу--э-те --т- -ласың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
Al j- b-gün-k-çinde, -- e-t-ŋ-e----m---n k--e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
Адам кан--лык-у--а-ган-сайын, -шончо--- --н-к-й---өт.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al----bi- m-n-n--je -e-m-nk--ad- --ş-yt.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.