jam – ankoraŭ ne
تا ب- ح-ل-–-ه-گز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
ta b- h-al-–---rg-z
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
jam – ankoraŭ ne
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
Ĉu vi jam estis en Berlino?
--- -ا -ه-ح-- -ر--رلین -و-------
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
-aya--- -- -a-l dar-be---n-bo-e-----
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
Ĉu vi jam estis en Berlino?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
Ne, ankoraŭ ne.
----هرگ--
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
ne-,----g--.-
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
Ne, ankoraŭ ne.
نه، هرگز.
neh, hargez.
iu – neniu
کس- --ه-چکس
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
-as- - ---h-a---
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
iu – neniu
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
--ا----جا ک-ی -ا-می-ن-سید-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
s-oma- ee-----kas- -a-m----en-a-i-?-
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
-ه، م----ی--ا -ین-ا-نمیشنا-م-
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
neh, m-n--a---r- --njaa nem--shen--sa---
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
plu – ne plu
-ک-ک- د--ر --نه خ--ی زی-د
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
-ek k-m-digar --ne----eili-zi--d-
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
plu – ne plu
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
--- مدت ب--تری ------می----د-
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
--o--a-mo-d-------ta---ee---- m------i---
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
-ه-----خ----زیاد-ا--جا--م--م----
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
---- m-n -he----z---d -e--a- --m--------.--
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
ankoraŭ io – nenio pli
--- د--ری ------چ-ز-د-گر
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
c-i- dig-ri --hi-h-ch-z-----r--
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
ankoraŭ io – nenio pli
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
-ی--واهید-چ-ز -یگری----شی-
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
m----ah---c--z--i-ar- b--o-h---
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
Ne, mi deziras nenion pli.
ن-،-د--ر چ-ز- نم-خ-اهم-
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
---,--i-a---hi-- ne-----a---m.-
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
Ne, mi deziras nenion pli.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
jam io – ankoraŭ nenio
قب---چیزی---هنو--ه-چ چی-
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
-h-b--- c-i---------o- -i-- -h-z--
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
jam io – ankoraŭ nenio
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
Ĉu vi jam manĝis ion?
-م- چ-ز-----د- ---؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s----a----zi----r-e--i-?-
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
Ĉu vi jam manĝis ion?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
-----نوز-چ--ی--خو--ه-ام.
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
--h,-han-----hiz- -ak-----h am---
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
ankoraŭ iu – neniu pli
ک- -یگر- –--ی------گر
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
-------a-- – h-chk-- d--ar-
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
ankoraŭ iu – neniu pli
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
ک------- ق-و--م-خو-ه--
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
-o----ga-i---ah-e--m--k-a-h-d?
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
Ne, neniu pli.
--- هیچ-کسی---ی---ا--.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
ne-,-hi----a-i----i-k--ah--.
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
Ne, neniu pli.
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.