Vortprovizo
Lernu Adverbojn – ĉina (simpligita)

已经
这房子已经被卖掉了。
Yǐjīng
zhè fángzi yǐjīng bèi mài diàole.
jam
La domo jam estas vendita.

现在
我现在应该打电话给他吗?
Xiànzài
wǒ xiànzài yīnggāi dǎ diànhuà gěi tā ma?
nun
Ĉu mi voku lin nun?

非常
孩子非常饿。
Fēicháng
háizi fēicháng è.
tre
La infano estas tre malsata.

向下
他们向下看我。
Xiàng xià
tāmen xiàng xià kàn wǒ.
malsupren
Ili rigardas malsupren al mi.

太多
这工作对我来说太多了。
Tài duō
zhè gōngzuò duì wǒ lái shuō tài duōle.
tro
La laboro fariĝas tro por mi.

下
他飞下到山谷。
Xià
tā fēi xià dào shāngǔ.
malsupren
Li flugas malsupren en la valon.

更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
pli
Pli aĝaj infanoj ricevas pli da poŝmonaĵo.

外面
我们今天在外面吃饭。
Wàimiàn
wǒmen jīntiān zài wàimiàn chīfàn.
ekstere
Ni manĝas ekstere hodiaŭ.

出去
生病的孩子不允许出去。
Chūqù
shēngbìng de háizi bù yǔnxǔ chūqù.
eksteren
La malsana infano ne rajtas iri eksteren.

独自
我独自享受这个夜晚。
Dúzì
wǒ dúzì xiǎngshòu zhège yèwǎn.
sole
Mi ĝuas la vesperon tute sole.

同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
same
Ĉi tiuj homoj estas malsamaj, sed same optimistaj!

总是
这里总是有一个湖。
Zǒng shì
zhèlǐ zǒng shì yǒu yīgè hú.