Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   be Знаёміцца

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español bielorruso Sonido más
¡Hola! Прыві---н-! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Z-a-mіts--a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
¡Buenos días! Д-б---д--н-! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Zn-em-ts--a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
¿Qué tal? Як с--авы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
P-----an-e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
¿Viene (usted) de Europa? В- з--ўр--ы? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Pryvіt-n-e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
¿Viene (usted) de América? Вы ---м-рык-? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
P--vіta-n-! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
¿Viene (usted) de Asia? Вы з-А---? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Do-r---z--’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? У -ко---асцін-цы В--с-ы--ліся? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
Dob-y -ze-’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? Як д-----В----о---т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
D---- -zen’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? Як--ад--га В- т--? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-- -pra--? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
¿Le gusta aquí? В---тут-па-аб--ц--? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Y-k----a--? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
¿Está usted aquí de vacaciones? Вы--р--х-л--с----на -д--ч-на-? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Y-- -p-av-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
¡Visíteme cuando quiera! П--я-д-а-це да --н--ка-і-неб-д-ь --госці! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
V----Y-u-opy? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Aquí está mi dirección. В-сь мой--др-с. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V-----E--opy? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
¿Nos vemos mañana? М---аба-ымс- з---р-? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
Vy z YE---p-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. Н- жа--,-- --н---жо-за---на----- інш----п-авы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Vy---Am-rykі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
¡Adiós! / ¡Chao! Бы-а-! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
V- - A-----і? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! Д--па-а----я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
V- z--m--y-і? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
¡Hasta pronto! Д- -ус---ч-! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
V--- --іі? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!