Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   te పరిచయం

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español telugu Sonido más
¡Hola! న-స--ారం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa-ica-aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
¡Buenos días! న---క---! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
P-r-ca-aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
¿Qué tal? మ--ు-ఎల---న్-ార-? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
N-ma--āraṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿Viene (usted) de Europa? మీ---యూరోప- ను--ి వచ్----? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
N-ma--ā-aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿Viene (usted) de América? మ-రు-అ-ెర-కా-న-ండి -చ--ా-ా? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
Namaskār--! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿Viene (usted) de Asia? మ-ర- ఏష--- ను-డి-వచ--ా--? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N--as--r--! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? మీర-----ో-ల్ -ో -- చేస-త--్---ు? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Na-------ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? ఇ-్-డ-మ----ఎ-త --లంగ- --ట--్-ారు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Nama-k--aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? ఇక్క---ీరు ఎంత క-ల- -ం-ా--? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Mī-u-elā-u--āru? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
¿Le gusta aquí? మీ-ు --్-- నచ్----ా? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
M-ru elā unn---? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
¿Está usted aquí de vacaciones? మీరు-ఇక-కడ స-లవుల-- ------ా? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M-ru -l- ------? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
¡Visíteme cuando quiera! ఎ-్-ుడ--నా --రు ---ను-కల-ండ-! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Mīr- ---ō- -u----vac--r-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Aquí está mi dirección. ఇ-- నా చిర---మా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M-r----r-p--------acc-r-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
¿Nos vemos mañana? ర--ు -న- -ల--్--మ-? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
M-ru--ū-ō------i--a--ārā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. క---ి-చ--ి, -ా---వేర--ప---ున--ా-ి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
M-ru-am-ri-- -uṇḍ- -a----ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
¡Adiós! / ¡Chao! సె-వు! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
M-----m-rikā-n--ḍ- vaccār-? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! ఇ-క-సె--ు! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Mīr- ---r-kā---ṇ---v---ā-ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
¡Hasta pronto! మళ్ళీ--ల---దా--! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
Mī----ṣiyā-nuṇḍi v--cār-? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!