Libro de frases

es Las Estaciones y el Clima   »   bg Сезоните и времето

16 [dieciséis]

Las Estaciones y el Clima

Las Estaciones y el Clima

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
Éstas son las estaciones del año: Тов- са -ез--и--: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Sez--i-- i-vre-eto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
La primavera, el verano, п-о-е-, л-т-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S--on----i-vremeto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
el otoño y el invierno. ес-- и-зи-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T--a--a -e-onit-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
El verano es caluroso. Лят-т- е горе--. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Tov- sa--ez--it-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
En verano hace sol. Пр---л-т-т- сл-н---- г-ее. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
T--a--a -ez-nit-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
En el verano nos gusta ir a pasear. Пре-----о-о ние-с удоволст--е -е-ра---ж-а--. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
p-ol--, l---o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
El invierno es frío. З-м--а ----уд-н-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pro-e-, lya-o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
En el invierno nieva o llueve. През -и-ат--в----------л---ъ--. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr---t,--ya-o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
En el invierno nos gusta quedarnos en casa. П--з з-м--а оби-----------и- в---и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
e--n --zim-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Hace frío. Ст----о--. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
e-e- ----ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Está lloviendo. Ва-и д-жд. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e------z---. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Hace viento / Está ventoso (am.). Ду-а -ят-р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
L-a-oto--e-g-r---c-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Hace calor. Т--л- е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Ly-toto--e --r----h-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Hace sol. С--н--во е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L--t---------r----h-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
El tiempo está agradable. Я--- -. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
P--z-ly---to--l-n-s-t- gre-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
¿Qué tiempo hace hoy? К-к-о - -рем--- д--с? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pre- -yatoto--lynts--o-gre-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Hoy hace frío. Дн-с-- -------. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Pr-- -yatoto-s----s-to gr--. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Hoy hace calor. Дн-с е -о-л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Pr-z -ya---o---e---u-o-ol-tv-- -e ---khoz----e. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Aprendizaje y emociones

Nos congratulamos cuando conseguimos conversar en un idioma extranjero. Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestro progreso en el aprendizaje de la lengua. Si no tenemos éxito, en cambio, acabamos disgustados o decepcionados. Distintos afectos pueden asociarse, por lo tanto, al proceso de aprendizaje. Nuevas investigaciones aportan interesantes resultados. Muestran que emociones y afectos son importantes ya durante el aprendizaje. Nuestros sentimientos influyen en el éxito de nuestro aprendizaje. Aprender representa siempre una tarea para nuestro cerebro. Una tarea que hay que resolver. El éxito final de tal empresa depende de nuestras emociones. Si creemos que podemos solucionar las dificultades ganamos en confianza. Esta estabilidad emocional nos ayuda a la hora de aprender. Los pensamientos positivos estimulan nuestras capacidades intelectuales. Por el contrario, aprender bajo estrés conlleva peores resultados. Las dudas o las preocupaciones obstaculizan un óptimo rendimiento. Aprendemos particularmente mal cuando tenemos miedo. Entonces nuestro cerebro apenas puede almacenar contenidos nuevos. Por lo que es importante que estemos siempre motivados a la hora de aprender. Porque, en definitiva, las emociones influyen en nuestro aprendizaje. Ahora bien: ¡el aprendizaje influye también en nuestras emociones! Las mismas estructuras cerebrales que procesan hechos procesan también las emociones. Así que el aprendizaje puede hacerte feliz: y quien es feliz aprende mejor. Por supuesto, el aprendizaje no siempre resulta divertido: en ocasiones puede ser incluso penoso. Por este motivo, lo mejor es irnos poniendo pequeñas metas. De esa manera evitaremos agotar a nuestro cerebro. Garantizando el cumplimiento de nuestras expectativas. Nuestro éxito se convierte así en una recompensa que nos mantiene motivados. Ya sabes: atrévete a aprender-¡sin dejar de sonreír!
¿Sabías?
El griego pertenece a las lenguas indoeuropeas. Sin embargo, esta no está relacionada con ningún otro idioma del mundo. El griego moderno no debe confundirse con el griego antiguo. El griego antiguo aún se enseña en muchas escuelas y universidades, y en el pasado fue el lenguaje utilizado para la filosofía y la ciencia. También era utilizado como lengua común por quienes viajaron por el mundo antiguo. Por otro lado, el griego moderno es el idioma nativo de 13 millones de personas, y evolucionó del griego antiguo. Es difícil decir cuándo se originó exactamente el griego moderno. Pero una cosa sí es cierta, su estructura es mucho más simple que la del griego antiguo. Y al mismo tiempo, conserva numerosas formas arcaicas en ella. Es un idioma bastante uniforme, y apenas presenta dialectos. Su sistema de escritura utiliza el alfabeto griego, que cuenta con 2500 años de antigüedad. Un dato curioso es que el griego se encuentra entre los idiomas con un mayor vocabulario. Así que si quieres tener un vocabulario bien amplio, deberías empezar a estudiar griego.