Libro de frases

es En la cocina   »   fr Dans la cuisine

19 [diecinueve]

En la cocina

En la cocina

19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español francés Sonido más
¿Tienes una cocina nueva? A--tu --e -o--e--e -u-s-ne-? A____ u__ n_______ c______ ? A---u u-e n-u-e-l- c-i-i-e ? ---------------------------- As-tu une nouvelle cuisine ? 0
¿Qué quieres cocinar hoy? Q-- ve-x--u--u--i-er-a--o---’hu--? Q__ v______ c_______ a__________ ? Q-e v-u---u c-i-i-e- a-j-u-d-h-i ? ---------------------------------- Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ? 0
¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas? Ta----s-n---- -s--el-e é-ec-r---e -u -u gaz-? T_ c_________ e_______ é_________ o_ a_ g__ ? T- c-i-i-i-r- e-t-e-l- é-e-t-i-u- o- a- g-z ? --------------------------------------------- Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? 0
¿Quieres que pique las cebollas? Veu---u q-e-----oup--l-- o----ns-? V______ q__ j_ c____ l__ o______ ? V-u---u q-e j- c-u-e l-s o-g-o-s ? ---------------------------------- Veux-tu que je coupe les oignons ? 0
¿Quieres que pele las patatas? Veux--u --e-j’é--uch- le---ommes--- --r-- ? V______ q__ j________ l__ p_____ d_ t____ ? V-u---u q-e j-é-l-c-e l-s p-m-e- d- t-r-e ? ------------------------------------------- Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? 0
¿Quieres que lave la lechuga? V----tu --e-j--l------------e-? V______ q__ j_ l___ l_ s_____ ? V-u---u q-e j- l-v- l- s-l-d- ? ------------------------------- Veux-tu que je lave la salade ? 0
¿Dónde están los vasos? O- ---- -e----rr-s-? O_ s___ l__ v_____ ? O- s-n- l-s v-r-e- ? -------------------- Où sont les verres ? 0
¿Dónde está la vajilla? Où---- -- ---v-c- ? O_ e__ l_ s______ ? O- e-t l- s-r-i-e ? ------------------- Où est le service ? 0
¿Dónde están los cubiertos? O- son--les-co--e-ts ? O_ s___ l__ c_______ ? O- s-n- l-s c-u-e-t- ? ---------------------- Où sont les couverts ? 0
¿Tienes un abridor de latas? As--u -n ou----b-î---? A____ u_ o__________ ? A---u u- o-v-e-b-î-e ? ---------------------- As-tu un ouvre-boîte ? 0
¿Tienes un abrebotellas? A--t- -n---ca-su-e-- ? A____ u_ d__________ ? A---u u- d-c-p-u-e-r ? ---------------------- As-tu un décapsuleur ? 0
¿Tienes un sacacorchos? As-tu -----r--bo-ch-n ? A____ u_ t___________ ? A---u u- t-r---o-c-o- ? ----------------------- As-tu un tire-bouchon ? 0
¿Estas cocinando la sopa en esta olla? Pr-p--es-tu--a s-upe dan----t-e-c-s--r----? P__________ l_ s____ d___ c____ c________ ? P-é-a-e---u l- s-u-e d-n- c-t-e c-s-e-o-e ? ------------------------------------------- Prépares-tu la soupe dans cette casserole ? 0
¿Estás friendo el pescado en esta sartén? F-is--u-fr-----e-p------ -a-s---tt- p-êle-? F______ f____ l_ p______ d___ c____ p____ ? F-i---u f-i-e l- p-i-s-n d-n- c-t-e p-ê-e ? ------------------------------------------- Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ? 0
¿Estás asando los vegetales en esta parrilla? Fa----u --il-er--e--l--u-es su- -- -ar---ue ? F______ g______ l__ l______ s__ c_ b_______ ? F-i---u g-i-l-r l-s l-g-m-s s-r c- b-r-e-u- ? --------------------------------------------- Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ? 0
Yo estoy poniendo la mesa. J----ts la-tab--. J_ m___ l_ t_____ J- m-t- l- t-b-e- ----------------- Je mets la table. 0
Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas. Vo--i le----u--au-- le---our-h--t-s -t le- -ui---res. V____ l__ c________ l__ f__________ e_ l__ c_________ V-i-i l-s c-u-e-u-, l-s f-u-c-e-t-s e- l-s c-i-l-r-s- ----------------------------------------------------- Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères. 0
Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas. V-ic---es --rres---es -ss-e--es--t -e- s-rvie-te-. V____ l__ v______ l__ a________ e_ l__ s__________ V-i-i l-s v-r-e-, l-s a-s-e-t-s e- l-s s-r-i-t-e-. -------------------------------------------------- Voici les verres, les assiettes et les serviettes. 0

Aprendizaje y tipos de aprendizaje

Quien en su aprendizaje avanza lentamente, quizá está aprendiendo de forma equivocada. Es decir, esa persona no está aprendiendo según el tipo de aprendizaje que más le conviene. Generalmente se diferencian cuatro tipos o estilos de aprendizaje. Tipos relacionados con los órganos de los sentidos. Los tipos de aprendizaje son: auditivo, visual, comunicativo y motor. Las personas pertenecientes al tipo auditivo asimilan mejor la información a través del oído. Pueden recordar, por ejemplo, melodías con facilidad. Estas personas estudian leyendo en voz alta; aprenden léxico recitándolo. Se trata de personas que a menudo hablan consigo mismas. Formatos como el CD o lecturas sobre el tema a tratar les son de gran ayuda. Las personas pertenecientes al tipo visual asimilan mejor lo que ven. Para ellas, entonces, lo más importante es leer la información. Cuando estudian toman numerosas notas. También les gusta aprender con la ayuda de dibujos, tablas y fichas. Se trata de personas que leen mucho y sueñan de forma frecuente. Le sacan el máximo provecho a su aprendizaje en un entorno agradable. Las personas del tipo comunicativo prefieren las conversaciones y los debates. Necesitan interactuar y dialogar con los demás. Hacen muchas preguntas en clase y les gusta trabajar en grupo. Las personas del tipo motor aprenden a través del movimiento. Prefieren ‘aprender haciendo’ y quieren probarlo todo. Cuando estudian, su cuerpo suele estar activo, o mascan chicle. No quieren teorías, sino experimentos. Hay que destacar que, en general, las personas combinan rasgos de los diferentes tipos. No existe nadie, en principio, que represente un solo tipo de aprendizaje. Por lo tanto, lo más recomendable es involucrar todos nuestros sentidos en el proceso de aprendizaje. Así nuestro cerebro estará activo y podrá retener la información nueva correctamente. ¡Escucha, lee y debate sobre el vocabulario! ¡Y a continuación haz deporte!
¿Sabías?
El indonesio es una lengua hablada por más de 160 millones de personas, de las cuales 30 millones son hablantes nativos. Esto es debido al hecho de que viven 500 grupos étnicos diferentes en Indonesia, un país que cuenta con 250 idiomas distintos divididos en diferentes dialectos. Una variedad lingüística de este tamaño suele acabar generando problemas, por lo que se ha implementado el uso del indonesio como lengua franca, y se enseña en las escuelas junto con el idioma nativo de la región. Pertenece a las lenguas austronesias. Está estrechamente relacionado con el malaio, tal es así que se consideran prácticamente idénticos. Aprender indonesio tiene muchas ventajas. Por ejemplo, sus normas gramaticales no son muy complicadas. Su ortografía también es bastante sencilla, y su pronunciación se basa su escritura. Muchas palabras indonesias vienen de otros idiomas, lo que hace que sea aún más fácil de aprender. Además, ¡el indonesio se convertirá pronto en uno de los idiomas más importantes del mundo!